But cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing: for I am a great King, saith the LORD of hosts, and my name is dreadful among the heathen. Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (14) Some consider that two cases are mentioned in this verse. (1) One who acts deceitfully (by offering a female as a burnt offering, which is contrary to the Law, while there is in his flock a male); (2) and one who makes a vow (to offer a sacrifice of peace offerings, for which either a male or a female was allowable, provided it were without a blemish: Leviticus 22:23), and then offers an animal that has a blemish. But it is better to understand but one case to be mentioned—viz., that of a man who vows, and while he has a male in his flock offers a female with a blemish. A female without blemish would be admissible as a vow offering, but a male without blemish would be the most valuable, because it could be offered as a burnt offering, whereas a female could not; while a female with a blemish would be the very worst, and actually illegal. A man is not bound to make a vow, but if he make one his offering should be of the very best, just as he would not dare to offer to a king or to his ruler (Malachi 1:6) anything but the best. How cursed, then, must he be who, while he possesses the best, deliberately makes a vow to God, and then offers Him the very worst.Malachi 1:14. But cursed be the deceiver — The hypocrite, that deceives man, and seems as if he would be glad to deceive God; the false heart, that intends one thing and pretends another, would appear to offer a sacrifice of the best, but puts God off with the worst. Which hath in his flock a male — A perfect male, such as God requireth; and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing — Such as the Lord hath declared he will not accept. The former reproofs related only to the priests; here the prophet reproves those in general who showed a contempt of God by vowing unto him, upon any occasion, the worst of their flock. It seems to be spoken of such offerings as any of the people, of their own accord, vowed to God: see Leviticus 22:19. And if they did not think fit to vow such things as God directed, they would have done less dishonour to him not to have vowed at all. For I am a great King, saith the Lord, and my name is, or shall be, dreadful — As God is the great King over all the earth, and will be acknowledged as such among the Gentiles under the gospel, (Malachi 1:11,) so men’s religious services ought to be performed with a reverence suitable to the greatness of his majesty. They sinned, not against religion only, but against justice also. "For as a merchant, who offers his goods at a certain price, if he supply them afterward adulterated and corrupted, is guilty of fraud and is unjust, so he who promised to God a sacrifice worthy of God, and, according to the law, perfect and sound, is fraudulent and sins against justice, if he afterward gives one, defective, mutilated, vitiated, and is guilty of theft in a sacred thing, and so of sacrilege." Clergy or "all who have vowed, should learn hence, that what they have vowed should be given to God, entire, manly, perfect, the best. For, reverence for the Supreme and Divine Majesty to whom they consecrate themselves demandeth this, that they should offer Him the highest, best and most perfect, making themselves a whole-burnt-offering to God." , "They who abandon all things of the world, and kindle their whole mind with the fire of divine love, these become a sacrifice and a whole-burnt-offering to Almighty God." , "Man himself, consecrated and devoted in the name of God, is a sacrifice." He then offers a corrupt thing who, like Ananias, keeps back "part of the price," and is the more guilty, because, while it was his own, it was in his own power. I am a great King - o "As God is Alone Lord through His universal Providence and His intrinsic authority, so He Alone is King, and a King so great, that of His greatness or dignity and perfection there is no end." My Name is dreadful among the pagan - Absence of any awe of God was a central defect of these Jews. They treated Him, as they would not a fellow-creature, for whom they had any respect or awe or fear. Some remaining instinct kept them from parting with Him; but they yielded a cold, wearisome, heartless service. Malachi points to the root of the evil, the ignorance, how awful God is. This is the root of so much irreverence in people's theories, thoughts, conversations, systems, acts, of the present day also. They know neither God or themselves. The relation is summed up in those words to a saint , "Knowest thou well, Who I am, and who thou art? I am He Who Is, and thou art she who is not." So Job says in the presence of God Job 42:5-6, "I have heard of Thee by the hearing of the ear, but now mine eye seeth Thee: wherefore I abhor myself and repent in dust and ashes." To correct this, God, from the beginning, insists on the title which He gives Himself. (Deuteronomy 10:16-17; Deuteronomy 7:21. Nehemiah uses it in his prayers Nehemiah 1:5; Nehemiah 9:32 and Daniel Dan 9:4. It occurs also Nehemiah 4:8 (14 English) Psalm 47:3; Psalm 68:36; Psalm 89:8; Psalm 96:4; Psalm 99:3; Psalm 111:9; Zephaniah 2:11. "Circumcise the foreskin of your hearts and be no more stiff-necked: for the Lord your God is God of gods and Lord of lords, the great God, the mighty and the terrible;" and in warning Deuteronomy 28:58-59, "If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, The Lord thy God, then the Lord thy God will make thy plagues wonderful" etc. male—required by law (Le 1:3, 10). great King—(Ps 48:2; Mt 5:35). my name … dreadful among … heathen—Even the heathen dread Me because of My judgments; what a reproach this is to you, My people, who fear Me not (Mal 1:6)! Also it may be translated, "shall be feared among," &c. agreeing with the prophecy of the call of the Gentiles (Mal 1:11). which hath in his flock a male; without spot and blemish, as the law requires: and voweth and sacrificeth to the Lord a corrupt thing; that was a female, or had blemishes in it; for the law required what was perfect and without a blemish for a vow; what was superfluous or deficient in its parts might do for a freewill offering, but not for a vow, Leviticus 22:18 wherefore such a man must be accursed, and such conduct must be highly resented by the Lord; had he it not in his power to do better, it might be excusable; but then it would be better not to have vowed at all; but to vow a sacrifice to the Lord, and deal deceitfully with him, when he could have brought an offering agreeable to his vow, and to the law, this is aggravated wickedness: for I am a great King, saith the Lord of hosts; the King of the whole world, the King of kings, and Lord of lords; and therefore to be honoured and reverenced suitable to his dignity and greatness: and my name is dreadful among the heathen; because of his judgments executed among them; or rather because of his Gospel preached unto them; for this may be considered as a prophecy of what would be when the Gospel should be spread in the Gentile world; and therefore if they, when he was made known to them, would fear and reverence him; then the Israelites, to whom he had given such instances and proofs of his love, ought to have shown a greater regard unto him. (p) That is, has ability to serve the Lord according to his word, and yet will serve him according to his covetous mind. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 14. a corrupt thing] or, a blemished thing, R.V. The word is feminine, and the meaning may perhaps be, that for a perfect male, which he has in his flock and therefore could offer, as the law required (Leviticus 22:18-19), he substituted a blemished female.Verse 14. - But (and) cursed be the deceiver. The curse is fulminated against all who are guilty of these violations of the Law. The prophet mentions two instances out of many. The first is of one who offers a female victim, on pretence that he has no male in his flock. This will be clearer if we translate, with Keil, "And cursed is he who deceives, whereas there is in his flock a male animal." Septuagint, "Cursed is he who was able and bad in his flock a male." And voweth...a corrupt (blemished) thing. The second case is of one who in some emergency vows an offering, and then pays it by presenting a blemished animal (Leviticus 3:1, 6). With a slightly altered punctuation, some editors give, "a faulty female." For I am a great King. This is the reason that they are cursed who dishonour him. Dreadful. Held in awe and reverence. Septuagint, ἐπιφανές, notable." He whom the Gentiles honour will not permit his own people to profane his Name. Malachi 1:14"And cursed is he who deceives whilst there is in his flock a male animal, and he who vows and sacrifices to the Lord that which is corrupt; for I am a great King, saith Jehovah of hosts, and my name is feared among the nations." This verse is not attached adversatively to Malachi 1:13, but Vav is the simple copula, for the question in Malachi 1:13 has a negative sense, or is to be answered by "No." To this answer there is attached the curse upon all the Israelites who offer such sacrifices to God as have not the characteristics required by the law. Two cases are mentioned. In the first place, that when according to the law a male animal ought to have been sacrificed, the person offering the sacrifice offered a female, i.e., one of less value, under the pretence that he did not possess or could not procure a male. The prophet calls this nâkhal, cheating. The second case refers to votive sacrifices; for which as zebhach shelâmı̄m (Leviticus 22:21) both male and female animals could be used, though only such as were free from faults, inasmuch as animals having any moshchâth are declared in Leviticus 22:25 to be not acceptable. Moshchâth, according to the Masoretic pointing, is the feminine of the hophal participle for משׁחתתּ, like משׁרת for משׁרתת in 1 Kings 1:15 (cf. Ewald, 188, b, and Olshausen, p. 393), according to which we should have to think of a female animal in bad condition. This pointing, however, is probably connected with the view still defended by Ewald, Maurer, and Hitzig, that the words ונדר וזבח are a continuation of the circumstantial clause וישׁ וגו, and that Malachi 1:14 only refers to votive sacrifices: Cursed is the deceiver who has in his flock a male, but vows and sacrifices a corrupt female. This view, however, is evidently opposed to the meaning of the words. If לונדר were a circumstantial clause, we should expect והוּא נדר. Moreover, since even female animals were admissible for votive sacrifices, the vowing and offering of a female animal could not be blamed in itself, and therefore what was reprehensible was not that a female animal was vowed and offered in sacrifice by any one, but that, instead of offering a faultless animal (tâmı̄m), he presented a blemished one. We must therefore follow the ancient translators and many commentators, who read moshchâth (masc.), according to which the curse is pronounced upon any one who vowed a sacrifice and afterwards redeemed his vow with a faulty and unsuitable animal. An animal was moshchâth, corrupt, when it had any fault, which rendered it unsuitable for sacrifice. The reason for the curse is explained by reminding them of the greatness of God. Because Jehovah is a great King and His name is feared among the nations, to offer a corrupt animal in sacrifice is an offence against His majesty. Links Malachi 1:14 InterlinearMalachi 1:14 Parallel Texts Malachi 1:14 NIV Malachi 1:14 NLT Malachi 1:14 ESV Malachi 1:14 NASB Malachi 1:14 KJV Malachi 1:14 Bible Apps Malachi 1:14 Parallel Malachi 1:14 Biblia Paralela Malachi 1:14 Chinese Bible Malachi 1:14 French Bible Malachi 1:14 German Bible Bible Hub |