Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work. Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (29) Say not, I will do so to him as he hath done to me.—A wonderful anticipation this of New Testament teaching, very different from the spirit of Leviticus 24:19-20. Comp. Proverbs 20:22, and James 2:13, “For he shall have judgment without mercy that shewed no mercy.”24:28,29. There are three defaults in a witness pointed out.A protest against vindictiveness in every form. Compare marginal reference. 29. Especially avoid retaliation (Mt 5:43-45; Ro 12:17). Say not within thyself; give not way to any such thoughts or passions. I will render to the man according to his work; I will repay him all his calumnies and injuries. Say not, I will do so to him as he hath done to me,.... He has falsely accused and reproached me, and bore a false testimony, or suborned false witnesses against me, and I will do the same to him, now an opportunity serves; but as private revenge itself is sinful, so especially when it is pursued in a wicked way; I will render to the man according to his work; this should be left to the Lord, whose prerogative it is; see Proverbs 24:19. Say not, I will do so to him as he hath done to me: I {i} will render to the man according to his work.(i) He shows what is the nature of the wicked, to revenge wrong for wrong. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 29. See Proverbs 25:22 and note there.Verse 29. - The subject is still continued, as if the moralist would say, "Though a man has done you an injury by gratuitously testifying against you, do not you retaliate in the same way." Say not, I will do so to him as he hath done to me (see Proverbs 20:22, and note there). The lex talionis should not be applied to private wrongs. The high morality of the Christian code is here anticipated, the Holy Spirit guiding both. Proverbs 24:29The following proverb is connected as to its subject with the foregoing: one ought not to do evil to his neighbour without necessity; even evil which has been done to one must not be requited with evil: Say not, "As he hath done to me, so I do to him: I requite the man according to his conduct." On the ground of public justice, the talio is certainly the nearest form of punishment, Leviticus 24:19.; but even here the Sinaitic law does not remain in the retortion of the injury according to its external form (it is in a certain manner practicable only with regard to injury done to the person and to property), but places in its stead an atonement measured and limited after a higher point of view. On pure moral grounds, the jus talionis ("as thou to me, so I to thee") has certainly no validity. Here he to whom injustice is done ought to commit his case to God, Proverbs 20:22, and to oppose to evil, not evil but good; he ought not to set himself up as a judge, nor to act as one standing on a war-footing with his neighbour (Judges 15:11); but to take God as his example, who treats the sinner, if only he seeks it, not in the way of justice, but of grace (Exodus 34:6.). The expression 29b reminds of Proverbs 24:12. Instead of לאדם, there is used here, where the speaker points to a definite person, the phrase לאישׁ. Jerome, the Venet., and Luther translate: to each one, as if the word were vocalized thus, לאישׁ (Psalm 62:13). Links Proverbs 24:29 InterlinearProverbs 24:29 Parallel Texts Proverbs 24:29 NIV Proverbs 24:29 NLT Proverbs 24:29 ESV Proverbs 24:29 NASB Proverbs 24:29 KJV Proverbs 24:29 Bible Apps Proverbs 24:29 Parallel Proverbs 24:29 Biblia Paralela Proverbs 24:29 Chinese Bible Proverbs 24:29 French Bible Proverbs 24:29 German Bible Bible Hub |