Psalm 95:3
For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(3) Above all gods.—Not here angelic beings, but the gods of surrounding tribes, as accurately explained in Psalm 96:4-5. (Comp. Exodus 15:11; Exodus 18:11.) Commentators vex themselves with the difficulty of the ascription of a real existence to these tribal deities in the expression,” King above all gods.” But how else was Israel constantly falling into the sin of worshipping them? It was in the inspired rejection of them as possessing any sovereign power, and in the recognition of Jehovah’s supremacy shown by the psalmists and prophets, that the preservation of Israel’s religion consisted.

95:1-7 Whenever we come into God's presence, we must come with thanksgiving. The Lord is to be praised; we do not want matter, it were well if we did not want a heart. How great is that God, whose the whole earth is, and the fulness thereof; who directs and disposes of all!, The Lord Jesus, whom we are here taught to praise, is a great God; the mighty God is one of his titles, and God over all, blessed for evermore. To him all power is given, both in heaven and earth. He is our God, and we should praise him. He is our Saviour, and the Author of our blessedness. The gospel church is his flock, Christ is the great and good Shepherd of believers; he sought them when lost, and brought them to his fold.For the Lord is a great God - For Yahweh is a great God. The object is to exalt Jehovah, the true God, as distinguished from all who were worshipped as gods. The first idea is that he is "great;" that he is exalted over all the universe; that he rules over all, and that he is to be worshipped as such.

And a great King above all gods - This does not mean that he is a great ruler of all other gods, as if they had a real existence, but that he is king or ruler far above all that were worshipped as gods, or to whom homage was paid. Whoever, or whatever was worshipped as God, Yahweh was supreme over all things. He occupied the throne; and all others must be beneath him, and under his dominion. If the sun, the moon, or the stars were worshipped - if the mountains or the rivers - if angels good or bad - yet Yahweh was above all these. If imaginary beings were worshipped, yet Yahweh in his perfections was exalted far above all that was ascribed to them, for He was the true God, and the Ruler of the universe, while they were beings of the imagination only.

3. above … gods—esteemed such by men, though really nothing (Jer 5:7; 10:10-15). Above all that are accounted and called

gods, angels, and earthly potentates, and especially the false gods of the heathens, which upon Christ’s coming into the world were struck dumb, and could no more deliver their oracles, as Plutarch and other heathens observed, with admiration, nor deceive the world, but were forced to give place to the true God, and to the knowledge and worship of him alone, which was propagated among all nations by the gospel.

For the Lord is a great God,.... Christ is truly and properly God, wherefore divine service is to be performed unto him; particularly singing psalms, setting forth therein his greatness and glory: and he is a great one; great in power, wisdom, justice, truth, mercy, and grace; greatness is to be ascribed unto him, and worship given him, because of his greatness, Titus 2:13.

and a great King over all gods; he is King of the whole world; his kingdom ruleth over all; he is King of kings, and Lord of lords; he is King of saints, the government of the whole church is upon his shoulders, which he exercises in the most wise, powerful, and righteous manner imaginable; he is above all that are called gods, all the nominal and fictitious deities of the Heathens; above all civil magistrates, who are gods by office; and above the angels, who have this name, 1 Peter 3:22. Aben Ezra interprets it of angels.

For the LORD is a great God, and a great King above all {b} gods.

(b) Even the angels (who in respect to men are thought as gods) are nothing in his sight, much less the idols, which man's brain invents.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
3. The thoughts of the greatness of Jehovah, of His sovereignty, and of His supremacy over the gods of the heathen, are characteristic of this group of Psalms. They are not new thoughts (Exodus 15:11; Exodus 15:18), but fresh reality had been given to them by His revelation of Himself in the humiliation of Babylon and its gods, and the deliverance of Israel.

That the Psalmist attributes any real existence to the gods of the heathen is not to be supposed. They are mere idols, things of nought (Psalm 96:5), gods in name but not in reality. He cannot have gone back from the teaching of Jeremiah 10:3 ff., in which the living God, the Eternal King, the Creator, is contrasted with helpless perishable idols; or have forgotten the scathing sarcasms of Isaiah 40:18 ff; Isaiah 44:9 ff.

3–5. The reason for this service:—His greatness as the supreme King, the Lord of the world.

Verse 3. - For the Lord is a great God. Thanks and praise are due to God, in the first place, because of his greatness (see Psalm cf. 2). "Who is so great a god as our God?" (Psalm 77:13); "His greatness is unsearchable" (Psalm 145:3). And a great King above all gods; i.e. "a goat King above all other so called gods" - above the great of the earth (Psalm 82:1, 6), above angels (Deuteronomy 10:17), above the imaginary gods of the heathen (Exodus 12:12, etc.). Psalm 95:3The adorableness of God receives a threefold confirmation: He is exalted above all gods as King, above all things as Creator, and above His people as Shepherd and Leader. אלהים (gods) here, as in Psalm 96:4., Psalm 97:7, Psalm 97:9, and frequently, are the powers of the natural world and of the world of men, which the Gentiles deify and call kings (as Moloch Molech, the deified fire), which, however, all stand under the lordship of Jahve, who is infinitely exalted above everything that is otherwise called god (Psalm 96:4; Psalm 97:9). The supposition that תּועפות הרים denotes the pit-works (μέταλλα) of the mountains (Bφttcher), is at once improbable, because to all appearance it is intended to be the antithesis to מחקרי־ארץ, the shafts of the earth. The derivation from ועף (יעף), κάμνειν, κοπιᾶν, also does not suit תועפות in Numbers 23:22; Numbers 24:8, for "fatigues" and "indefatigableness" are notions that lie very wide apart. The כּסף תּועפות of Job 22:25 might more readily be explained according to this "silver of fatigues," i.e., silver that the fatiguing labour of mining brings to light, and תועפות הרים in the passage before us, with Gussetius, Geier, and Hengstenberg: cacumina montium quia defatigantur qui eo ascendunt, prop. ascendings equals summits of the mountains, after which כסף תועפות, Job 22:25, might also signify "silver of the mountain-heights." But the lxx, which renders δόξα in the passages in Numbers and τὰ ὕψη τῶν ὀρέων in the passage before us, leads one to a more correct track. The verb יעף (ועף), transposed from יפע (ופע), goes back to the root יף, וף, to stand forth, tower above, to be high, according to which תועפות equals תופעות signifies eminentiae, i.e., towerings equals summits, or prominences equals high (the highest) perfection (vid., on Job 22:25). In the passage before us it is a synonym of the Arabic mı̂fan, mı̂fâtun, pars terrae eminens (from Arab. wfâ equals יפע, prop. instrumentally: a means of rising above, viz., by climbing), and of the names of eminences derived from Arab. yf' (after which Hitzig renders: the teeth of the mountains). By reason of the fact that Jahve is the Owner (cf. 1 Samuel 2:8), because the Creator of all things, the call to worship, which concerns no one so nearly as it does Israel, the people, which before other peoples is Jahve's creation, viz., the creation of His miraculously mighty grace, is repeated. In the call or invitation, השׁתּחוה signifies to stretch one's self out full length upon the ground, the proper attitude of adoration; כּרע, to curtsey, to totter; and בּרך, Arabic baraka, starting from the radical signification flectere, to kneel down, in genua (πρόχνυ, pronum equals procnum) procumbere, 2 Chronicles 6:13 (cf. Hlemann, Bibelstudien, i. 135f.). Beside עם מרעיתו, people of His pasture, צאן ידו is not the flock formed by His creating hand (Augustine: ipse gratiâ suâ nos oves fecit), but, after Genesis 30:35, the flock under His protection, the flock led and defended by His skilful, powerful hand. Bttcher renders: flock of His charge; but יד in this sense (Jeremiah 6:3) signifies only a place, and "flock of His place" would be poetry and prose in one figure.
Links
Psalm 95:3 Interlinear
Psalm 95:3 Parallel Texts


Psalm 95:3 NIV
Psalm 95:3 NLT
Psalm 95:3 ESV
Psalm 95:3 NASB
Psalm 95:3 KJV

Psalm 95:3 Bible Apps
Psalm 95:3 Parallel
Psalm 95:3 Biblia Paralela
Psalm 95:3 Chinese Bible
Psalm 95:3 French Bible
Psalm 95:3 German Bible

Bible Hub














Psalm 95:2
Top of Page
Top of Page