Context 18The fish that are in the Nile will die, and the Nile will become foul, and the Egyptians will find difficulty in drinking water from the Nile. 19Then the LORD said to Moses, Say to Aaron, Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their reservoirs of water, that they may become blood; and there will be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone. 20So Moses and Aaron did even as the LORD had commanded. And he lifted up the staff and struck the water that was in the Nile, in the sight of Pharaoh and in the sight of his servants, and all the water that was in the Nile was turned to blood. 21The fish that were in the Nile died, and the Nile became foul, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. And the blood was through all the land of Egypt. 22But the magicians of Egypt did the same with their secret arts; and Pharaohs heart was hardened, and he did not listen to them, as the LORD had said. 23Then Pharaoh turned and went into his house with no concern even for this. 24So all the Egyptians dug around the Nile for water to drink, for they could not drink of the water of the Nile. 25Seven days passed after the LORD had struck the Nile. Parallel Verses American Standard VersionAnd the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river. Douay-Rheims Bible And the fishes that are in the river shall die, and the waters shall be corrupted, and the Egyptians shall be afflicted when they drink the water of the river. Darby Bible Translation And the fish that is in the river shall die; and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink the water out of the river. English Revised Version And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river. Webster's Bible Translation And the fish that is in the river shall die, and the river shall be offensive in smell; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river. World English Bible The fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river."'" Young's Literal Translation and the fish that are in the River die, and the River hath stank, and the Egyptians have been wearied of drinking waters from the River.' Library The History of the Prophetic Sermons, Epistles, and Apocalypses[Sidenote: Real character and aims of the prophets] To understand and rightly interpret the prophetic writings of the Old Testament it is necessary to cast aside a false impression as to the character of the prophets which is widely prevalent. They were not foretellers, but forth-tellers. Instead of being vague dreamers, in imagination living far in the distant future, they were most emphatically men of their own times, enlightened and devoted patriots, social and ethical reformers, and spiritual … Charles Foster Kent—The Origin & Permanent Value of the Old Testament Letter Lxxxv. To Paulinus. The Hardening in the Sacred Scripture. Hope for the Heathen Sixteenth Sunday after Trinity Paul's Care and Prayer for the Church. Exposition of Chap. Iii. (ii. 28-32. ) Exodus Links Exodus 7:18 NIV • Exodus 7:18 NLT • Exodus 7:18 ESV • Exodus 7:18 NASB • Exodus 7:18 KJV • Exodus 7:18 Bible Apps • Exodus 7:18 Parallel • Bible Hub |