1170. deina
Lexicon
deina: a certain one, so-and-so

Original Word: δεῖνα
Part of Speech: Adjective
Transliteration: deina
Pronunciation: DAY-nah
Phonetic Spelling: (di'-nah)
Definition: a certain one, so-and-so
Meaning: so and so, such a one, where the name of the person is known but not used.

Strong's Exhaustive Concordance
such a man.

Probably from the same as deinos (through the idea of forgetting the name as fearful, i.e. Strange); so and so (when the person is not specified) -- such a man.

see GREEK deinos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
of uncertain origin
Definition
a certain one
NASB Translation
certain man (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1170: δεῖνα

δεῖνα, , ; genitive δεινός; dative δεινι; accusative τόν, τήν, τό δεῖνα (cf. Matthiae, § 151), such a one, a certain one, i. e. one whose name I cannot call on the instant, or whose name it is of no importance to mention; once in the Scriptures, viz. Matthew 26:18. (Aristophanes, Demosthenes, others.)

Topical Lexicon
Word Origin: The word δεῖνα is of uncertain derivation, used in the Greek language as a pronoun.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for δεῖνα, as it functions primarily as a Greek linguistic device. However, similar concepts of unspecified or anonymous references can be found in Hebrew narrative styles, though they are not tied to a specific Hebrew word.

Usage: In the New Testament, δεῖνα is used to refer to an unspecified or unnamed person, often in a context where the identity is either unknown or deliberately not mentioned.

Context: The Greek word δεῖνα appears in the New Testament in contexts where the speaker or writer chooses not to specify the identity of a person. This usage can be seen in Matthew 26:18, where Jesus instructs His disciples to go to "a certain man" to prepare for the Passover. The use of δεῖνα in this context serves to focus on the action or event rather than the identity of the individual involved. This term reflects a common linguistic practice in ancient texts where anonymity is maintained for narrative or rhetorical purposes. The use of δεῖνα underscores the universality of the message or action, allowing the focus to remain on the significance of the event rather than the individuals involved.

Forms and Transliterations
δεινα δείνα δεῖνα δεινήν δεινόν δεινός δίνα deina deîna
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 26:18 Adj-AMS
GRK: πρὸς τὸν δεῖνα καὶ εἴπατε
NAS: into the city to a certain man, and say
KJV: the city to such a man, and say
INT: unto a certain man and say

Strong's Greek 1170
1 Occurrence


δεῖνα — 1 Occ.















1169
Top of Page
Top of Page