1185. deleazó
Strong's Lexicon
deleazó: To entice, to lure, to bait

Original Word: δελεάζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: deleazó
Pronunciation: deh-leh-ad'-zo
Phonetic Spelling: (del-eh-ad'-zo)
Definition: To entice, to lure, to bait
Meaning: I allure, entice (by a bait).

Word Origin: From δόλος (dolos), meaning "bait" or "deceit."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "deleazó," the concept of enticement or deception can be related to Hebrew words like פָּתָה (pathah, Strong's H6601), which means "to entice" or "to deceive."

Usage: The verb "deleazó" is used in the New Testament to describe the act of enticing or luring someone, often with the implication of deception or temptation. It conveys the idea of drawing someone into a trap or leading them astray through seductive means.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of enticement or luring was often associated with fishing or hunting, where bait was used to trap prey. This imagery is carried into the New Testament, where "deleazó" metaphorically describes the spiritual and moral dangers believers face. The term underscores the subtlety and cunning often involved in temptation, reflecting the broader biblical theme of spiritual warfare and the need for vigilance.

HELPS Word-studies

1185 deleázō (from delear, "bait") – properly, to bait a hook or set a trap with bait; (figuratively) entice a victim into a moral trap, luring them in through their own selfish impulses.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from delear (bait)
Definition
to lure
NASB Translation
entice (1), enticed (1), enticing (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1185: δελεάζω

δελεάζω; (present passive δελεάζομαι); (δέλεαρ a bait);

1. properly, to bait, catch by a bait: Xenophon, mem. 2, 1, 4, et al.

2. as often in secular authors, metaphorically, to beguile by blandishments, allure, entice, deceive: τινα, 2 Peter 2:14, 18; James 1:14, on this passage cf. Philo, quod omn. prob. book § 22.

Strong's Exhaustive Concordance
allure, beguile, entice.

From the base of dolos; to entrap, i.e. (figuratively) delude -- allure, beguile, entice.

see GREEK dolos

Forms and Transliterations
δελεαζομενος δελεαζόμενος δελεαζοντες δελεάζοντες δελεαζουσιν δελεάζουσιν deleazomenos deleazómenos deleazontes deleázontes deleazousin deleázousin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
James 1:14 V-PPM/P-NMS
GRK: ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος
NAS: when he is carried away and enticed by his own
KJV: lust, and enticed.
INT: being drawn away and being allured

2 Peter 2:14 V-PPA-NMP
GRK: ἀκαταπαύστους ἁμαρτίας δελεάζοντες ψυχὰς ἀστηρίκτους
NAS: from sin, enticing unstable
KJV: sin; beguiling unstable
INT: that cease not from sin alluring souls unestablished

2 Peter 2:18 V-PIA-3P
GRK: ματαιότητος φθεγγόμενοι δελεάζουσιν ἐν ἐπιθυμίαις
NAS: [words] of vanity they entice by fleshly
KJV: [words] of vanity, they allure through
INT: of vanity speaking they allure with [the] desires

Strong's Greek 1185
3 Occurrences


δελεαζόμενος — 1 Occ.
δελεάζοντες — 1 Occ.
δελεάζουσιν — 1 Occ.















1184
Top of Page
Top of Page