Lexicon dilogos: Double-tongued, deceitful Original Word: δίλογος Strong's Exhaustive Concordance double-tongued. From dis and logos; equivocal, i.e. Telling a different story -- double-tongued. see GREEK dis see GREEK logos HELPS Word-studies 1351 dílogos (an adjective, derived from 1364 /dís, "twice" and 3004 /légō, "to speak to a conclusion") – properly, "double-saying," i.e. deceitful by saying one thing but meaning another – literally, "two-sayings" ("double-tongued," used only in 1 Tim 3:8). 1351 /dílogos ("double-speaking") describes someone leaving a deliberate misimpression – acting like a spiritual "weathervane" by reversing their position (taking different sides of an issue whenever it is convenient or expedient). This person is unstable (vacillating), "speaking out of both sides of their mouth." [1351 /dílogos ("double-tongued") does "not occur in the LXX or in classical writers. It means saying one thing and meaning another, and making different representations to different people about the same thing" (WS, 1028).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dis and logos Definition given to repetition, double-tongued NASB Translation double-tongued (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1351: δίλογοςδίλογος, διλογον (δίς and λέγω); 1. saying the same thing twice, repeating: Pollux 2, 118, p. 212, Hemst. edition; whence διλόγειν and διλογία, Xenophon, de re equ. 8, 2. 2. double-tongued, double in speech, saying one thing with one person, another with another (with intent to deceive): 1 Timothy 3:8. Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for δίλογος, the concept of deceitful or double-tongued speech can be related to several Hebrew terms that convey similar ideas, such as: Usage: The word δίλογος is used in the New Testament to describe a person who is not straightforward in their speech, often implying deceit or hypocrisy. It is specifically mentioned in the context of qualifications for church leaders, emphasizing the importance of integrity and honesty. Context: The term δίλογος appears in the New Testament in 1 Timothy 3:8, where it is used to describe one of the qualifications for deacons: "Deacons likewise must be dignified, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for money." (BSB) |