1350. diktuon
Lexicon
diktuon: Net

Original Word: δίκτυον
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: diktuon
Pronunciation: DEEK-too-on
Phonetic Spelling: (dik'-too-on)
Definition: Net
Meaning: a fishing-net.

Strong's Exhaustive Concordance
net.

Probably from a primary verb diko (to cast); a seine (for fishing) -- net.

HELPS Word-studies

1350 díktyon – the generic term for any type of fishing net (as in Mt 4:20,21; Mk 1:18,19; Lk 5:2,4-6; Jn 21:6,8,11).

[1350 (díktyon) was also used for hunting nets, especially to catch birds.]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from dikein (to cast)
Definition
a net
NASB Translation
net (4), nets (8), nets nets (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1350: δίκτυον

δίκτυον, δικτύου, τό (perhaps from ΔΙΚΑΙΝ to cast, cf. Etym. Magn. col. 275, 21), a net: Matthew 4:20; Mark 1:18; Luke 5:2, 4-6; John 21:6, 8, 11. (Homer and following.) [SYNONYMS: δίκτυον, ἀμφίβληστρον, σαγήνη: δίκτυον seems to be the general name for nets of all kinds; whereas ἀμφίβληστρον and σαγήνη designate specifically nets for fishing: — the former a casting-net, generally pear-shaped; the latter a seine or drag-net. Cf. Trench, § lxiv.; B. D. under the word .]

Topical Lexicon
Word Origin: From δίκτυς (díktus), meaning "a net."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H2764 חֵרֶם (cherem): A net, often used in the context of a snare or trap.
H4364 מִכְמָר (mikmar): A net, specifically a fishing net.
H7568 רֶשֶׁת (reshet): A net, used in various contexts including hunting and fishing.

These Hebrew terms, like δίκτυον, are used in the Old Testament to describe nets used for capturing fish or animals, and they often carry symbolic meanings related to entrapment or divine judgment.

Usage: The term δίκτυον is used in the New Testament to refer to a net used for fishing. It appears in contexts where fishing is a central activity, often symbolizing the gathering of people or the kingdom of God.

Context: The Greek word δίκτυον (díktyon) is primarily used in the New Testament to describe a fishing net. This term is found in several key passages that highlight the life and ministry of Jesus and His disciples, many of whom were fishermen by trade. The use of δίκτυον is significant in illustrating the calling of the disciples and the miraculous works of Jesus.

In Matthew 4:18-20, Jesus calls Simon Peter and Andrew while they are casting a δίκτυον into the sea, saying, "Follow Me, and I will make you fishers of men." This passage underscores the transformation from physical fishing to spiritual fishing, where the net symbolizes the gathering of believers into the kingdom of God.

Another notable instance is in John 21:6, where the resurrected Jesus instructs His disciples to cast their net on the right side of the boat, resulting in a miraculous catch of fish. This event reaffirms Jesus' authority and the abundance that comes from obedience to His word.

The use of δίκτυον in these contexts not only reflects the everyday life and occupation of the disciples but also serves as a metaphor for evangelism and the expansive reach of the Gospel. The imagery of the net captures the essence of the Christian mission to gather people from all nations into the fold of God's kingdom.

Forms and Transliterations
δεδικτυωμένοι δικτυα δίκτυα δικτύοις δικτυον δικτυόν δικτύον δίκτυον δίκτυόν δικτύου δικτύω δικτύων δικτυωταί δικτυωτής δικτυωτού δικτυωτώ diktua diktuon diktya díktya diktyon díktyon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 4:20 N-ANP
GRK: ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ
NAS: they left their nets and followed
KJV: left [their] nets, and followed
INT: having left the nets they followed him

Matthew 4:21 N-ANP
GRK: καταρτίζοντας τὰ δίκτυα αὐτῶν καὶ
NAS: mending their nets; and He called
KJV: mending their nets; and he called
INT: mending the nets of them and

Mark 1:18 N-ANP
GRK: ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ
NAS: they left their nets and followed
KJV: their nets, and followed
INT: having left the nets they followed him

Mark 1:19 N-ANP
GRK: καταρτίζοντας τὰ δίκτυα
NAS: in the boat mending the nets.
KJV: the ship mending their nets.
INT: mending the nets

Luke 5:2 N-ANP
GRK: ἔπλυνον τὰ δίκτυα
NAS: out of them and were washing their nets.
KJV: them, and were washing [their] nets.
INT: washed the nets

Luke 5:4 N-ANP
GRK: χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς
NAS: and let down your nets for a catch.
KJV: let down your nets for a draught.
INT: let down the nets of you for

Luke 5:5 N-ANP
GRK: χαλάσω τὰ δίκτυα
NAS: [and] let down the nets.
KJV: word I will let down the net.
INT: I will let down the net

Luke 5:6 N-NNP
GRK: δὲ τὰ δίκτυα αὐτῶν
NAS: of fish, and their nets [began] to break;
KJV: and their net brake.
INT: moreover the nets of them

John 21:6 N-ANS
GRK: πλοίου τὸ δίκτυον καὶ εὑρήσετε
NAS: to them, Cast the net on the right-hand
KJV: unto them, Cast the net on the right
INT: boat the net and you will find

John 21:8 N-ANS
GRK: σύροντες τὸ δίκτυον τῶν ἰχθύων
NAS: away, dragging the net [full] of fish.
KJV: cubits,) dragging the net with fishes.
INT: dragging the net with the fish

John 21:11 N-ANS
GRK: εἵλκυσεν τὸ δίκτυον εἰς τὴν
NAS: went up and drew the net to land, full
KJV: and drew the net to land
INT: drew the net to the

John 21:11 N-NNS
GRK: ἐσχίσθη τὸ δίκτυον
NAS: and although there were so many, the net was not torn.
KJV: yet was not the net broken.
INT: was torn the net

Strong's Greek 1350
12 Occurrences


δίκτυα — 8 Occ.
δίκτυον — 4 Occ.















1349
Top of Page
Top of Page