Lexicon
diodeuó: To travel through, to journey through
Original Word: διοδεύω
Part of Speech: Verb
Transliteration: diodeuó
Pronunciation: dee-od-yoo'-o
Phonetic Spelling: (dee-od-yoo'-o)
Definition: To travel through, to journey through
Meaning: I journey through, go about.
Strong's Exhaustive Concordance
go throughout, pass through.
From dia and hodeuo; to travel through -- go throughout, pass through.
see GREEK dia
see GREEK hodeuo
NAS Exhaustive Concordance
Word Originfrom
dia and
hodeuóDefinitionto travel through
NASB Translationgoing around (1), traveled through (1).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1353: διοδεύωδιοδεύω: imperfect
διωδευον; (1 aorist
διώδευσα);
1. to pass or travel through: τόπον τινα, Acts 17:1; (the Sept., Polybius, Plutarch, others).
2. to travel hither and thither, go about: with κατά πόλιν καί κώμην added, through city and village, Luke 8:1.
Topical Lexicon
Word Origin: From the Greek words διά (dia, meaning "through") and ὁδός (hodos, meaning "way" or "road").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for διοδεύω, similar concepts of journeying or traveling can be found in Hebrew words such as:
- H1870 דֶּרֶךְ (derek): Meaning "way" or "road," often used to describe a path or journey.
- H3212 יָלַךְ (yalak): Meaning "to go" or "to walk," used to describe movement or travel.
These Hebrew terms capture the essence of movement and journeying, paralleling the Greek concept of διοδεύω in the context of travel and mission.
Usage: The verb διοδεύω is used in the New Testament to describe the act of traveling or passing through a region or area. It conveys the sense of moving from one place to another, often with a purpose or mission.
Context: The Greek verb διοδεύω appears in the New Testament in contexts that emphasize movement and travel, often in the course of ministry or mission work. It is used to describe the physical act of journeying through a particular region, highlighting the itinerant nature of certain biblical figures, especially in the context of spreading the Gospel.
In the Berean Standard Bible, διοδεύω is found in passages that depict the travels of Jesus and His disciples, as well as the apostolic missions in the early church. This term underscores the commitment to spreading the message of the Kingdom of God, as the individuals involved often traveled great distances, facing various challenges and opportunities along the way.
For example, in the ministry of Jesus, διοδεύω is used to describe His movement through different towns and villages, teaching and performing miracles. This travel was integral to His mission, allowing Him to reach diverse audiences and fulfill His purpose.
The use of διοδεύω in the New Testament reflects the broader theme of journeying as a metaphor for spiritual progress and the spread of the Gospel. It serves as a reminder of the dedication and perseverance required in the Christian mission, as well as the importance of reaching out to different communities with the message of hope and salvation.
Forms and Transliterations
διοδεύειν διοδεύεσθαι διοδεύοντες διοδεύοντος διοδεύουσι Διοδευσαντες Διοδεύσαντες διόδευσον διοδεύων διόδοις δίοδος διόδους διόδω διόδων διοικηταίς διοικοδομήσωμεν διόλου διώδευε διωδευεν διώδευεν διώδευσεν diodeuen diōdeuen diṓdeuen Diodeusantes DiodeúsantesLinks
Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts