1356. diopetés
Lexicon
diopetés: Fallen from heaven

Original Word: διοπετής
Part of Speech: Adjective
Transliteration: diopetés
Pronunciation: dee-op-et-ace'
Phonetic Spelling: (dee-op-et'-ace)
Definition: Fallen from heaven
Meaning: fallen from the sky.

Strong's Exhaustive Concordance
which fell down from Jupiter.

From the alternate of Zeus and the alternate of pipto; sky-fallen (i.e. An aerolite) -- which fell down from Jupiter.

see GREEK Zeus

see GREEK pipto

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from Dios (of Zeus) and the same as piptó
Definition
fallen from heaven
NASB Translation
which fell down from heaven (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1356: διοπετής

διοπετής, διοπετες (from Διός of Zeus, and πέτω for πίπτω; in secular writings also Διιπετής), fallen from Zeus, i. e. from heaven: τό διοπετες, namely, ἄγαλμα (which is expressed in Euripides, Iph. T. 977; Herodian, 1, 11, 2 (1, Bekker edition; cf. Winer's Grammar, 234 (219); 592 (551)), an image of the Ephesian Artemis which was supposed to have fallen from heaven, Acts 19:35; (cf. Meyer at the passage; Farrar, St. Paul, 2:13f).

Topical Lexicon
Word Origin: From the Greek words "Διός" (Dios), meaning "of Zeus" or "divine," and "πίπτω" (piptō), meaning "to fall."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for "διοπετής" in the Strong's Concordance, as the concept is more closely associated with Greek and Roman religious practices. However, the idea of objects or phenomena being divinely sent or originating from the heavens can be loosely related to Hebrew terms that describe divine acts or celestial events, such as:

- Strong's Hebrew 8064 (שָׁמַיִם, shamayim): Often translated as "heaven" or "sky," this term is used in various contexts to describe the abode of God or the source of divine phenomena.
- Strong's Hebrew 430 (אֱלֹהִים, 'elohim): While primarily used to refer to God, this term can also denote divine beings or objects associated with divine power.

These entries reflect the broader biblical theme of divine interaction with the world, though they do not specifically correspond to the Greek concept of "διοπετής."

Usage: The word "διοπετής" is used in the New Testament to describe objects believed to have fallen from the heavens, particularly in the context of idolatry and pagan worship.

Context: In the New Testament, the term "διοπετής" appears in Acts 19:35, where the city clerk of Ephesus addresses the crowd during the uproar caused by the preaching of the Apostle Paul. The clerk refers to the temple of Artemis and the image that was believed to have fallen from Zeus: "Men of Ephesus, does not everyone know that the city of Ephesus is the guardian of the temple of the great Artemis and of her image, which fell from heaven?" (Acts 19:35, BSB). This passage highlights the cultural and religious significance of objects considered "διοπετής" in ancient times, as they were often revered and integrated into local religious practices.

The belief in objects falling from the sky and being of divine origin was common in the ancient world, and such items were often venerated as sacred. In Ephesus, the image of Artemis was central to the city's identity and religious life, and the claim that it was "διοπετής" served to enhance its sanctity and the city's prestige.

Forms and Transliterations
διοπετους Διοπετούς διοπετοῦς διορθούντες διορθωθή διορθωθήσεται διορθώσατε διορθώση διορθώσητε διορώντες diopetous diopetoûs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 19:35 Adj-GMS
GRK: καὶ τοῦ διοπετοῦς
NAS: Artemis and of the [image] which fell down from heaven?
KJV: and of the [image] which fell down from Jupiter?
INT: and of that fallen from the sky

Strong's Greek 1356
1 Occurrence


διοπετοῦς — 1 Occ.















1355
Top of Page
Top of Page