Berean Strong's Lexicon piptó: To fall, to descend, to perish, to fail Original Word: πίπτω Word Origin: A primary verb Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H5307 (נָפַל, naphal): To fall, lie, be cast down - H5308 (נָפַל, naphal): To fall, to cause to fall Usage: The Greek verb "piptó" primarily means "to fall" in a literal or figurative sense. It can refer to physical falling, as in descending from a height, or metaphorically, such as falling into sin, failure, or ruin. The term is used in various contexts in the New Testament, including physical actions, spiritual conditions, and moral failures. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of falling was often associated with failure or defeat. In Jewish thought, falling could symbolize spiritual or moral decline. The New Testament writers, drawing from these cultural understandings, used "piptó" to convey both physical actions and deeper spiritual truths. The imagery of falling is prevalent in biblical literature, often serving as a warning or a call to repentance. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom a redupl. of the prim. root pet Definition to fall NASB Translation beat down (1), fail (1), fails (1), fall (15), fall down (2), fallen (8), falling (3), falls (8), fell (46), fell down (6). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4098: πίπτωπίπτω; (imperfect ἔπιπτον (Mark 14:35 T Tr marginal reading WH)); future πεσοῦμαι; 2 aorist ἔπεσον and according to the Alex. form (received everywhere by Lachmann (except Luke 23:30), Tdf. (except Revelation 6:16), Tr (except ibid.), WH; and also used by R G in Revelation 1:17; Revelation 5:14; Revelation 6:13; Revelation 11:16; Revelation 17:10) ἔπεσα (cf. (WHs Appendix, p. 164; Tdf. Proleg., p. 123); Lob. ad Phryn., p. 724f; Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 277f, and see ἀπέρχομαι at the beginning); perfect πέπτωκα, 2 person singular πεπτωκες (Revelation 2:5 T WH; see κοπιάω), 3 person plural πεπτωκαν (Revelation 18:3, Lachmann's stereotyped edition; Tr text WH text; see γίνομαι); (from ΠΑΤΩ, as τίκτω from ΤΑΚΩ (cf. Curtius, Etymol. § 214; Verbum, ii., p. 398)); from Homer down; the Sept. chiefly for נָפַל; to fall; used: 1. of descent from a higher place to a lower; a. properly, to fall (either from or upon, equivalent to Latinincido, decido): ἐπί with the accusative of place, Matthew 10:29; Matthew 13:5,( b. metaphorically: οὐ πίπτει ἐπί τινα ὁ ἥλιος, i. e. the heat of the sun does not strike upon them or incommode them, Revelation 7:16; (ἀχλύς καί σκότος, Acts 13:11 L T Tr WH); ὁ κλῆρος πίπτει ἐπί τινα, the lot falls upon one, Acts 1:20; φόβος πίπτει ἐπί τινα, falls upon or seizes one (Acts 19:17 L Tr); Revelation 11:11 Rec.; (τό πνεῦμα τό ἅγιον, Acts 10:44 Lachmann); πίπτω ὑπό κρίσιν, to fall under judgment, come under condemnation, James 5:12 (where Rec.st εἰς ὑπόκρισιν). 2. of descent from an erect to a prostrate position (Latinlabor, ruo; prolabor, procido; collabor, etc.); a. properly; α. to fall down: ἐπί λίθον, Luke 20:18; λίθος πίπτει ἐπί τινα, Matthew 21:44 (T omits; L WH Tr marginal reading brackets the verse); Luke 20:18; τό ὄρος ἐπί τινα, Luke 23:30; Revelation 6:16. β. to be prostrated, fall prostrate; of those overcome by terror or astonishment or grief: χαμαί, John 18:6; εἰς τό ἔδαφος, Acts 22:7; ἐπί τήν γῆν, Acts 9:4; (ἐπί πρόσωπον, Matthew 17:6); or under the attack of an evil spirit: ἐπί τῆς γῆς, Mark 9:20; or falling dead suddenly: πρός τούς πόδας τίνος ὡς νεκρός, Revelation 1:17; πεσών ἐξέψυξε, Acts 5:5; ἔπεσεν παρά (L T Tr WH πρός) τούς πόδας τίνος, Acts 5:10; absolutely, 1 Corinthians 10:8; στόματι μαχαριας, Luke 21:24; absolutely of the dismemberment of corpses by decay, Hebrews 3:17 (Numbers 14:29, 32). γ. to prostrate oneself; used now of suppliants, now of persons rendering homage or worship to one: ἐπί τῆς γῆς, Mark 14:35; participle with προσκυνεῖν, as finite verb, Matthew 2:11; Matthew 4:9; Matthew 18:26; πίπτειν καί προσκυνεῖν, Revelation 5:14; Revelation 19:4; ἔπεσα προσκυνῆσαι, Revelation 22:8; πεσών εἰς τούς πόδας (αὐτοῦ), Matthew 18:29 Rec.; εἰς (T Tr WH πρός) τούς πόδας τίνος, John 11:32; πρός τούς πόδας τίνος, Mark 5:22; (παρά τούς πόδας τίνος, Luke 8:41); ἔμπροσθεν τῶν ποδῶν τίνος, Revelation 19:10; ἐνώπιον τίνος, Revelation 4:10; Revelation 5:8; ἐπί πρόσωπον, Matthew 26:39; Luke 5:12; ἐπί πρόσωπον παρά τούς πόδας τίνος, Luke 17:16; πεσών ἐπί τούς πόδας προσεκύνησε, Acts 10:25; πεσών ἐπί πρόσωπον προσκυνήσει, 1 Corinthians 14:25; ἐπί τά πρόσωπα καί προσκυνεῖν, Revelation 7:11 (ἐπί πρόσωπον Rec.); Revelation 11:16. δ. to fall out, fall from: θρίξ ἐκ τῆς κεφαλῆς πεσεῖται, equivalent to shall perish, be lost, Acts 27:34 Rec. ε. to fall down, fall in ruin: of buildings, walls, etc., Matthew 7:25,(27); Luke 6:49 (where T Tr WH συνεπεσε); Hebrews 11:30; οἶκος ἐπ' οἶκον πίπτει, Luke 11:17 (see ἐπί, C. I. 2 c.); πύργος ἐπί τινα, Luke 13:4; σκηνή ἡ πεπτωκυῖα, the tabernacle that has fallen down, a figurative description of the family of David and the theocracy as reduced to extreme decay (cf. σκηνή, at the end), Acts 15:16. of a city: ἔπεσε, i. e. has been overthrown, destroyed, Revelation 11:13; Revelation 14:8; Revelation 16:19; Revelation 18:2 (Jeremiah 28:8 b. metaphorically, α. to be cast down from a state of prosperity: πόθεν πέπωκας, from what a height of Christian knowledge and attainment thou hast declined, Revelation 2:5 G L T Tr WH (see above at the beginning). β. to fall from a state of uprightness, i. e. to sin: opposed to ἑστάναι, 1 Corinthians 10:12; opposed to στήκειν, with a dative of the person whose interests suffer by the sinning (cf. Winer's Grammar, § 31, 1 k.), Romans 14:4; to fall into a state of wickedness, Revelation 18:3; Lachmann's stereotyped edition; Tr WH text (see πίνω). γ. to perish, i. e. to come to an end, disappear, cease: of virtues, 1 Corinthians 13:8 L T Tr WH (R. V. fail); to lose authority, no longer have force, of sayings, precepts, etc., Luke 16:17 (ὥστε οὐ χαμαί πεσεῖται ὁ τί ἄν εἴπῃς, Plato, Euchyphr. § 17; irrita cadunt promissa, Livy 2, 31). equivalent to to be removed from power by death, Revelation 17:10; to fail of participating in, miss a share in, the Messianic salvation, Romans 11:11,(22); Hebrews 4:11 ((yet see ἐν, I. 5 f.). Compare: ἀναπίπτω, ἀντιπίπτω, ἀποπίπτω, ἐκπίπτω ἐνπίπτω, ἐπιπίπτω, καταπίπτω, παραπίπτω, περιπίπτω, προσπίπτω, συμπίπτω.) A reduplicated and contracted form of peto (pet'-o); (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively) -- fail, fall (down), light on. see GREEK petomai Englishman's Concordance Matthew 2:11 V-APA-NMPGRK: αὐτοῦ καὶ πεσόντες προσεκύνησαν αὐτῷ NAS: His mother; and they fell to the ground and worshiped KJV: and fell down, and worshipped INT: of him and having fallen down worshipped him Matthew 4:9 V-APA-NMS Matthew 7:25 V-AIA-3S Matthew 7:27 V-AIA-3S Matthew 10:29 V-FIM-3S Matthew 13:4 V-AIA-3S Matthew 13:5 V-AIA-3S Matthew 13:7 V-AIA-3S Matthew 13:8 V-AIA-3S Matthew 15:14 V-FIP-3P Matthew 15:27 V-PPA-GNP Matthew 17:6 V-AIA-3P Matthew 17:15 V-PIA-3S Matthew 18:26 V-APA-NMS Matthew 18:29 V-APA-NMS Matthew 21:44 V-APA-NMS Matthew 21:44 V-ASA-3S Matthew 24:29 V-FIP-3P Matthew 26:39 V-AIA-3S Mark 4:4 V-AIA-3S Mark 4:5 V-AIA-3S Mark 4:7 V-AIA-3S Mark 4:8 V-AIA-3S Mark 5:22 V-PIA-3S Mark 9:20 V-APA-NMS Strong's Greek 4098 |