1621. ektinassó
Lexicon
ektinassó: To shake off, to shake out

Original Word: ἐκτινάσσω
Part of Speech: Verb
Transliteration: ektinassó
Pronunciation: ek-tee-NAS-so
Phonetic Spelling: (ek-tin-as'-so)
Definition: To shake off, to shake out
Meaning: I shake off; mid: I shake off from myself.

Strong's Exhaustive Concordance
shake off.

From ek and tinasso (to swing); to shake violently -- shake (off).

see GREEK ek

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ek and tinassó (to swing)
Definition
to shake off or out
NASB Translation
shake...off (2), shook (1), shook off (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1621: ἐκτινάσσω

ἐκτινάσσω: 1 aorist imperative ἐκτινάξατε; 1 aorist middle participle ἐκτιναξάμενος; to shake off, so that something adhering shall fall: τόν χοῦν, Mark 6:11; τόν κονιορτόν, Matthew 10:14 (where the genitive τῶν ποδῶν does not depend on the verb but on the substantive (L T WH marginal reading, however, insert ἐκ)); by this symbolic act a person expresses extreme contempt for another and refuses to have any further contact with him (B. D. American edition under the word ); middle to shake off for (the cleansing of) oneself: τόν κονιορτόν ... ἐπί τινα, against one, Acts 13:51; τά ἱμάτια, dust from garments, Acts 18:6; (cf. B. D. as above; Nehemiah 5:13). (to knock out, τούς ὀδόντας, Homer, Iliad 16, 348; Plutarch, Cat. maj. 14.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition ἐκ (ek, meaning "out of" or "from") and τινάσσω (tinássō, meaning "to shake" or "to move to and fro").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐκτινάσσω, the concept of shaking off or removing something as a sign of rejection or separation can be related to Hebrew verbs such as נָעַר (na'ar, Strong's 5287), which means "to shake" or "to shake off." This Hebrew verb is used in similar contexts in the Old Testament, such as in the shaking off of dust or the removal of burdens.

Usage: The verb ἐκτινάσσω is used in the New Testament to describe the action of shaking off something, often in a metaphorical sense, such as shaking off dust from one's feet as a testimony against those who do not receive the message of the Gospel.

Context: The Greek verb ἐκτινάσσω appears in the New Testament in contexts where a symbolic gesture is made to signify rejection or disassociation. This action is notably seen in the practice of shaking the dust off one's feet, a gesture that was understood in the cultural context of the time as a sign of disapproval or a declaration of having fulfilled one's duty in delivering a message, thus leaving the responsibility with the hearers.

In the Berean Standard Bible, ἐκτινάσσω is used in passages such as Acts 13:51: "So they shook the dust off their feet in protest against them and went to Iconium." This act was performed by Paul and Barnabas as they left Pisidian Antioch, symbolizing their disassociation from those who rejected their message and their intention to move on to other regions where the Gospel might be more readily received.

The act of shaking off dust can be traced back to Jewish customs, where it was a way of showing that one did not want to be associated with the practices or unbelief of a particular place. In the New Testament, it serves as a powerful visual metaphor for the separation between those who accept the message of Christ and those who reject it.

Forms and Transliterations
εκτετιναγμένος εκτετιναγμένων εκτινάξαι εκτίναξαι εκτιναξαμενοι εκτιναξάμενοι ἐκτιναξάμενοι εκτιναξαμενος εκτιναξάμενος ἐκτιναξάμενος εκτινάξαντι εκτινάξαντος εκτιναξατε εκτινάξατε ἐκτινάξατε εκτινάξω εκτινάσσεται εκτινάσσοντες εκτοκιείς εκτομίαν εξετίναξα εξετίναξαν εξετίναξε εξετινάχθην ektinaxamenoi ektinaxámenoi ektinaxamenos ektinaxámenos ektinaxate ektináxate
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 10:14 V-AMA-2P
GRK: πόλεως ἐκείνης ἐκτινάξατε τὸν κονιορτὸν
NAS: or that city, shake the dust off
KJV: or city, shake off the dust of your
INT: city that shake off the dust

Mark 6:11 V-AMA-2P
GRK: ἐκπορευόμενοι ἐκεῖθεν ἐκτινάξατε τὸν χοῦν
NAS: out from there, shake the dust
KJV: thence, shake off the dust
INT: departing from there shake off the dust

Acts 13:51 V-APM-NMP
GRK: οἱ δὲ ἐκτιναξάμενοι τὸν κονιορτὸν
NAS: But they shook off the dust
KJV: But they shook off the dust of their
INT: but having shaken off the dust

Acts 18:6 V-APM-NMS
GRK: καὶ βλασφημούντων ἐκτιναξάμενος τὰ ἱμάτια
NAS: and blasphemed, he shook out his garments
KJV: blasphemed, he shook [his] raiment,
INT: and were reviling [him] having shaken the garments

Strong's Greek 1621
4 Occurrences


ἐκτιναξάμενοι — 1 Occ.
ἐκτιναξάμενος — 1 Occ.
ἐκτινάξατε — 2 Occ.















1620
Top of Page
Top of Page