187. akmazó
Lexicon
akmazó: To be at the prime, to flourish, to be in full bloom

Original Word: ἀκμάζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: akmazó
Pronunciation: ak-MAD-zo
Phonetic Spelling: (ak-mad'-zo)
Definition: To be at the prime, to flourish, to be in full bloom
Meaning: I reach maturity, become ripe, am in full vigor.

Strong's Exhaustive Concordance
be fully ripe.

From the same as akmen; to make a point, i.e. (figuratively) mature -- be fully ripe.

see GREEK akmen

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from akmé (a point, edge)
Definition
to be at the prime
NASB Translation
ripe (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 187: ἀκμάζω

ἀκμάζω: 1 aorist ή᾿κμασα; (ἀκμή); to flourish, come to maturity: Revelation 14:18. (Very frequent in secular writings.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek noun ἀκμή (akmē), meaning "the highest point" or "prime."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀκμάζω, similar concepts can be found in Hebrew words that convey ideas of flourishing or thriving, such as צָלַח (tsalach • Strong's Hebrew 6743), which means to prosper or succeed, and פָּרָה (parah • Strong's Hebrew 6509), meaning to be fruitful or to bear fruit. These terms similarly emphasize growth, prosperity, and the fulfillment of potential in the context of a life lived in accordance with God's will.

Usage: The term ἀκμάζω is used in the context of reaching maturity or being in a state of full development and vigor. It conveys the idea of flourishing or being at the height of one's potential.

Context: The Greek verb ἀκμάζω appears in the New Testament to describe a state of flourishing or being at the peak of development. This term is often used metaphorically to describe not only physical maturity but also spiritual or moral maturity. In the context of the New Testament, ἀκμάζω can be understood as reaching the fullness of one's potential in Christ, reflecting a life that is fruitful and abundant in good works.

The concept of flourishing is deeply rooted in biblical theology, where believers are encouraged to grow and mature in their faith, producing the fruits of the Spirit. The use of ἀκμάζω in the New Testament underscores the importance of spiritual growth and the pursuit of excellence in one's walk with God.

While the specific term ἀκμάζω may not appear frequently in the New Testament, the underlying principle of reaching one's full potential and flourishing in the Christian life is a recurring theme. Believers are called to live lives that are vibrant and productive, reflecting the glory of God through their actions and character.

Forms and Transliterations
ηκμασαν ήκμασαν ἤκμασαν ekmasan ēkmasan ḗkmasan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Revelation 14:18 V-AIA-3P
GRK: γῆς ὅτι ἤκμασαν αἱ σταφυλαὶ
NAS: because her grapes are ripe.
KJV: her grapes are fully ripe.
INT: earth because are fully ripe the grapes

Strong's Greek 187
1 Occurrence


ἤκμασαν — 1 Occ.















186
Top of Page
Top of Page