Lexicon akmazó: To be at the prime, to flourish, to be in full bloom Original Word: ἀκμάζω Strong's Exhaustive Concordance be fully ripe. From the same as akmen; to make a point, i.e. (figuratively) mature -- be fully ripe. see GREEK akmen NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom akmé (a point, edge) Definition to be at the prime NASB Translation ripe (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 187: ἀκμάζωἀκμάζω: 1 aorist ή᾿κμασα; (ἀκμή); to flourish, come to maturity: Revelation 14:18. (Very frequent in secular writings.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek noun ἀκμή (akmē), meaning "the highest point" or "prime."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀκμάζω, similar concepts can be found in Hebrew words that convey ideas of flourishing or thriving, such as צָלַח (tsalach • Strong's Hebrew 6743), which means to prosper or succeed, and פָּרָה (parah • Strong's Hebrew 6509), meaning to be fruitful or to bear fruit. These terms similarly emphasize growth, prosperity, and the fulfillment of potential in the context of a life lived in accordance with God's will. Usage: The term ἀκμάζω is used in the context of reaching maturity or being in a state of full development and vigor. It conveys the idea of flourishing or being at the height of one's potential. Context: The Greek verb ἀκμάζω appears in the New Testament to describe a state of flourishing or being at the peak of development. This term is often used metaphorically to describe not only physical maturity but also spiritual or moral maturity. In the context of the New Testament, ἀκμάζω can be understood as reaching the fullness of one's potential in Christ, reflecting a life that is fruitful and abundant in good works. Forms and Transliterations ηκμασαν ήκμασαν ἤκμασαν ekmasan ēkmasan ḗkmasanLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |