Lexicon epanagó: To bring back, to return, to lead up again Original Word: ἐπανάγω Strong's Exhaustive Concordance put out to sea, thrust out, return. From epi and anago; to lead up on, i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return -- launch (thrust) out, return. see GREEK epi see GREEK anago NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom epi and anagó Definition to put out (to sea), to return NASB Translation put (2), returning (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1877: ἐπανάγωἐπανάγω; 2 aorist infinitive ἐπαναγαγεῖν, imperative ἐπανάγαγε (participle ἐπαναγαγων, Matthew 21:18 T WH text Tr marginal reading); 1. literally, to lead up upon, namely, τό πλοῖον, a ship upon the deep, i. e. to put out, Luke 5:3 (Xenophon, Hell. 6, 2, 28; 2 Macc. 12:4); with εἰς τό βάθος added, into the deep, ibid. 4. 2. to lead back; intransitive, to return (cf. Buttmann, 144 (126)): Matthew 21:18; (2 Macc. 9:21; Xenophon, Cyril 4, 1, 3; Polybius, Diodorus, Josephus, Herodian, others). Englishman's Concordance Matthew 21:18 V-APA-NMSGRK: Πρωὶ δὲ ἐπανάγων εἰς τὴν NAS: in the morning, when He was returning to the city, KJV: in the morning as he returned into INT: in the morning moreover having come back into the Luke 5:3 V-ANA Luke 5:4 V-AMA-2S Strong's Greek 1877 |