Lexicon anagó: To lead up, to bring up, to set sail Original Word: ἀνάγω Part of Speech: Verb Transliteration: anagó Pronunciation: ä-nä'-gō Phonetic Spelling: (an-ag'-o) Definition: To lead up, to bring up, to set sail Meaning: I lead up, bring up, offer, produce, put to sea, set sail. Strong's Exhaustive Concordance bring forth, depart, set forth, take up. From ana and ago; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away -- bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, take up. see GREEK ana see GREEK ago NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ana and agóDefinitionto lead up, bring up NASB Translationbring (2), brought (5), launched (1), led (2), put out to sea (4), putting out to sea (1), set sail (7), setting sail (1).
Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 321: ἀνάγωἀνάγω: 2 aorist ἀνήγαγον, infinitive ἀναγαγεῖν (participle ἀναγαγών); passive (present ἀνάγομαι); 1 aorist (cf. under the end) ἀνήχθην; (from Homer down); to lead up, to lead or bring into a higher place; followed by εἰς with accusative of the place: Luke 2:22; Luke 4:5 ( T Tr WH omit; L brackets the clause); (T Tr WH ἀπήγαγον); Acts 9:39; Acts 16:34; Matthew 4:1 (εἰς τήν ἔρημον, namely, from the low bank of the Jordan). τινα ἐκ νεκρῶν from the dead in the world below, to the upper world, Hebrews 13:20; Romans 10:7; τινα τῷ λαῷ to bring one forth who has been detained in prison (a lower place), and set him before the people to be tried, Acts 12:4; θυσίαν, τῷ εἰδώλῳ to offer sacrifice to the idol, because the victim is lifted up on the altar, Acts 7:41. Navigators are κατ' ἐξοχήν said ἀνάγεσθαι (passive (or middle)) when they launch out, set sail, put to sea (so ἀναγωγή in Justin Martyr, dialog contra Trypho, c. 142 (and in the classics)): Luke 8:22; Acts 13:13; Acts 16:11; Acts 18:21; Acts 20:3, 13; 21:(), ; . (Polybius 1, 21, 4; 23, 3, etc.) (Compare: ἐπανάγω.)
Topical Lexicon Word Origin: From ἀνά (ana, meaning "up" or "again") and ἄγω (agō, meaning "to lead" or "to bring").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀνάγω, similar concepts can be found in Hebrew words that convey the idea of leading or bringing up. Some related Hebrew entries include:
• Strong's Hebrew 5927 (עָלָה, alah): To go up, ascend, climb. • Strong's Hebrew 3318 (יָצָא, yatsa): To go out, come out, exit, go forth.
These Hebrew terms, like ἀνάγω, often carry the connotation of movement or transition, whether in a physical or metaphorical sense. Usage: The verb ἀνάγω is used in various contexts within the New Testament, primarily to describe the action of leading or bringing something or someone upwards, or setting out to sea. It is often used in a nautical sense, referring to the act of setting sail or launching a ship. Context: The Greek verb ἀνάγω appears in several New Testament passages, illustrating both literal and metaphorical uses. In its literal sense, ἀνάγω is frequently used in the context of maritime activities. For example, in Acts 13:13, "Paul and his companions sailed from Paphos and came to Perga in Pamphylia," the term is used to describe the act of setting sail. Similarly, in Acts 27:2, "We boarded an Adramyttian ship about to sail for ports along the coast of Asia," it conveys the idea of launching a voyage.
Beyond its nautical application, ἀνάγω can also imply leading or bringing someone to a higher place or state. In Luke 4:5, "Then the devil led Him up to a high place and showed Him in an instant all the kingdoms of the world," the term is used to describe the devil leading Jesus to a high place during the temptation.
Theologically, ἀνάγω can be seen as a representation of guidance or transition, whether it be physical, as in the movement from one location to another, or spiritual, as in the elevation of understanding or status. This duality of meaning reflects the broader biblical theme of journey and transformation, both in the physical and spiritual realms. Forms and Transliterations ανάγαγε ανάγαγέ αναγαγειν αναγαγείν αναγάγειν ἀναγαγεῖν αναγάγετε αναγάγης αναγαγόντες αναγαγόντι αναγάγω αναγαγων αναγαγών ἀναγαγών ἀναγαγὼν ανάγει αναγεσθαι ανάγεσθαι ἀνάγεσθαι αναγομενοις αναγομένοις ἀναγομένοις ανάγον ανάγοντες αναγόντων ανάγουσα ανάγουσι ανάγω ανάγων ανάξει ανάξω Αναχθεντες αναχθέντες Ἀναχθέντες αναχθηναι αναχθήναι ἀναχθῆναι ανήγαγε ανήγαγέ ανήγαγεν ανήγαγες ανήγαγές ανηγάγετε ανηγαγον ανήγαγον ανήγαγόν ἀνήγαγον ανήγγειλαν ανηχθη ανήχθη ἀνήχθη ανηχθημεν ανήχθημεν ἀνήχθημεν ανηχθησαν ανήχθησαν ἀνήχθησαν anachthenai anachthênai anachthēnai anachthē̂nai Anachthentes Anachthéntes anagagein anagageîn anagagon anagagōn anagagṓn anagagṑn anagesthai anágesthai anagomenois anagoménois anechthe anēchthē anḗchthe anḗchthē anechthemen anēchthēmen anḗchthemen anḗchthēmen anechthesan anēchthēsan anḗchthesan anḗchthēsan anegagon anēgagon anḗgagonLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts Englishman's Concordance Matthew 4:1 V-AIP-3SGRK: ὁ Ἰησοῦς ἀνήχθη εἰς τὴνNAS: Jesus was led up by the Spirit KJV: Then was Jesus led up of the Spirit INT: Jesus was led up into the Luke 2:22 V-AIA-3P GRK: νόμον Μωυσέως ἀνήγαγον αὐτὸν εἰς NAS: were completed, they brought Him up to Jerusalem KJV: were accomplished, they brought him INT: law of Moses they brought him to Luke 4:5 V-APA-NMS GRK: Καὶ ἀναγαγὼν αὐτὸν ὁ NAS: And he led Him up and showed Him all KJV: taking him up into an high INT: And having led up him the Luke 8:22 V-AIP-3P GRK: λίμνης καὶ ἀνήχθησαν NAS: of the lake. So they launched out. KJV: of the lake. And they launched forth. INT: lake and they put off Acts 7:41 V-AIA-3P GRK: ἐκείναις καὶ ἀνήγαγον θυσίαν τῷ NAS: they made a calf and brought a sacrifice KJV: and offered sacrifice INT: those and offered sacrifice to the Acts 9:39 V-AIA-3P GRK: ὃν παραγενόμενον ἀνήγαγον εἰς τὸ NAS: with them. When he arrived, they brought him into the upper room; KJV: was come, they brought him into INT: whom having arrived they brought into the Acts 12:4 V-ANA GRK: τὸ πάσχα ἀναγαγεῖν αὐτὸν τῷ NAS: the Passover to bring him out before the people. KJV: to bring him forth to the people. INT: the passover to bring out him to the Acts 13:13 V-APP-NMP GRK: Ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ NAS: and his companions put out to sea from Paphos KJV: and his company loosed from INT: having sailed from moreover from Acts 16:11 V-APP-NMP GRK: Ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ NAS: So putting out to sea from Troas, KJV: Therefore loosing from Troas, INT: Having sailed therefore from Acts 16:34 V-APA-NMS GRK: ἀναγαγών τε αὐτοὺς NAS: And he brought them into his house KJV: And when he had brought them into INT: having brought moreover them Acts 18:21 V-AIP-3S GRK: θεοῦ θέλοντος ἀνήχθη ἀπὸ τῆς NAS: wills, he set sail from Ephesus. KJV: will. And he sailed from Ephesus. INT: God willing he sailed from Acts 20:3 V-PNM/P GRK: Ἰουδαίων μέλλοντι ἀνάγεσθαι εἰς τὴν NAS: as he was about to set sail for Syria, KJV: as he was about to sail into INT: Jews being about to sail into Acts 20:13 V-AIP-1P GRK: τὸ πλοῖον ἀνήχθημεν ἐπὶ τὴν NAS: to the ship, set sail for Assos, KJV: to ship, and sailed unto Assos, INT: the boat sailed to Acts 21:1 V-ANP GRK: δὲ ἐγένετο ἀναχθῆναι ἡμᾶς ἀποσπασθέντας NAS: we had parted from them and had set sail, we ran a straight course KJV: them, and had launched, we came INT: moreover it was sailed we having drawn away Acts 21:2 V-AIP-1P GRK: Φοινίκην ἐπιβάντες ἀνήχθημεν NAS: we went aboard and set sail. KJV: we went aboard, and set forth. INT: Phoenicia having gone on board we sailed Acts 27:2 V-AIP-1P GRK: Ἀσίαν τόπους ἀνήχθημεν ὄντος σὺν NAS: of Asia, we put out to sea accompanied KJV: of Adramyttium, we launched, meaning INT: Asia places we set sail being with Acts 27:4 V-APP-NMP GRK: κἀκεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν NAS: From there we put out to sea and sailed under the shelter KJV: And when we had launched from thence, INT: And from there having set sail we sailed under Acts 27:12 V-ANP GRK: ἔθεντο βουλὴν ἀναχθῆναι ἐκεῖθεν εἴ NAS: a decision to put out to sea from there, KJV: advised to depart thence also, INT: reached a decision to set sail from there also if Acts 27:21 V-PNM/P GRK: μοι μὴ ἀνάγεσθαι ἀπὸ τῆς NAS: to have followed my advice and not to have set sail from Crete KJV: and not have loosed from INT: to me not to have set sail from Acts 28:10 V-PPM/P-DMP GRK: ἡμᾶς καὶ ἀναγομένοις ἐπέθεντο τὰ NAS: marks of respect; and when we were setting sail, they supplied KJV: and when we departed, they laded INT: us and on setting sail they laid on [us] the things Acts 28:11 V-AIP-1P GRK: τρεῖς μῆνας ἀνήχθημεν ἐν πλοίῳ NAS: months we set sail on an Alexandrian KJV: three months we departed in a ship INT: three months we sailed in a ship Romans 10:7 V-ANA GRK: ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν NAS: INTO THE ABYSS?' (that is, to bring Christ KJV: Christ again from INT: from among [the] dead to bring up Hebrews 13:20 V-APA-NMS GRK: εἰρήνης ὁ ἀναγαγὼν ἐκ νεκρῶν NAS: of peace, who brought up from the dead KJV: of peace, that brought again from INT: of peace having brought again from among [the] dead Strong's Greek 321 23 Occurrences
ἀναχθῆναι — 2 Occ. Ἀναχθέντες — 3 Occ. ἀναγαγεῖν — 2 Occ. ἀναγαγὼν — 3 Occ. ἀνάγεσθαι — 2 Occ. ἀναγομένοις — 1 Occ. ἀνήχθη — 2 Occ. ἀνήχθημεν — 4 Occ. ἀνήχθησαν — 1 Occ. ἀνήγαγον — 3 Occ.
|