198. akriboo
Lexicon
akriboo: To inquire accurately, to ascertain, to investigate thoroughly.

Original Word: ἀκριβόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: akriboo
Pronunciation: ah-kree-BOH-oh
Phonetic Spelling: (ak-ree-bo'-o)
Definition: To inquire accurately, to ascertain, to investigate thoroughly.
Meaning: I learn carefully, inquire with exactness.

Strong's Exhaustive Concordance
enquire diligently.

From the same as akribestatos; to be exact, i.e. Ascertain -- enquire diligently.

see GREEK akribestatos

HELPS Word-studies

Cognate: 198 akribóō – to know accurately; inquire diligently. See 199 (akribōs).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 198: ἀκριβόω

ἀκριβόω, (ῶ: 1 aorist ἠκρίβωσα); (ἀκριβής);

1. in secular writings, to know accurately, to do exactly.

2. to investigate diligently: Matthew 2:7, 16 (ἀκριβῶς ἐξετάζειν, Matthew 2:8); Aristotle, gen. anim. 5, 1; Philo, m. opif. § 25 μετά πάσης ἐξετάσεως ἀκριβοῦντες. (Al. to learn exactly, ascertain; cf. Fritzsche or Meyer on Matthew, as above.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek adjective ἀκριβής (akribes), meaning "exact" or "precise."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀκριβόω, the concept of careful investigation and precise understanding can be related to several Hebrew terms that convey similar ideas. For instance, the Hebrew verb דָּרַשׁ (darash, Strong's 1875) means "to seek" or "to inquire," often with the connotation of diligent searching or investigation. Another related term is בָּחַן (bachan, Strong's 974), meaning "to examine" or "to test," which also involves careful scrutiny and evaluation. These Hebrew terms reflect the same underlying principle of thoroughness and precision in the pursuit of knowledge and truth.

Usage: The verb ἀκριβόω is used in the context of making something precise or exact, often involving careful investigation or thorough examination. It implies a diligent effort to understand or ascertain the truth of a matter.

Context: The Greek verb ἀκριβόω appears in the New Testament in contexts that emphasize careful inquiry and precise understanding. This term is reflective of a mindset that values accuracy and thoroughness, often in the pursuit of truth or knowledge. In the Berean Standard Bible, ἀκριβόω is used to describe the actions of individuals who seek to understand or verify information with precision.

For example, in the account of the Magi's visit to King Herod in Matthew 2:7, Herod "called the Magi secretly and learned from them the exact time the star had appeared." Here, ἀκριβόω is translated as "learned...the exact time," highlighting Herod's desire to ascertain precise details about the star's appearance. This usage underscores the importance of accuracy in understanding events that have significant implications.

The term also reflects a broader biblical principle of seeking truth and understanding with diligence and care. In a spiritual context, believers are encouraged to pursue knowledge and wisdom with a similar level of precision and thoroughness, ensuring that their understanding aligns with divine truth.

Forms and Transliterations
ηκρίβωσε ηκριβωσεν ἠκρίβωσεν ekribosen ekríbosen ēkribōsen ēkríbōsen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 2:7 V-AIA-3S
GRK: τοὺς μάγους ἠκρίβωσεν παρ' αὐτῶν
NAS: the magi and determined from them the exact time
KJV: of them diligently what time the star
INT: the magi inquired earnestly of them

Matthew 2:16 V-AIA-3S
GRK: χρόνον ὃν ἠκρίβωσεν παρὰ τῶν
NAS: which he had determined from the magi.
KJV: which he had diligently enquired of
INT: time which he had ascertained from the

Strong's Greek 198
2 Occurrences


ἠκρίβωσεν — 2 Occ.















197
Top of Page
Top of Page