2151. eusebeó
Lexicon
eusebeó: To show piety, to be devout, to act reverently

Original Word: εὐσεβέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: eusebeó
Pronunciation: yoo-seb-eh'-o
Phonetic Spelling: (yoo-seb-eh'-o)
Definition: To show piety, to be devout, to act reverently
Meaning: I am dutiful, pious, show piety towards, worship.

Strong's Exhaustive Concordance
show piety, worship.

From eusebes; to be pious, i.e. (towards God) to worship, or (towards parents) to respect (support) -- show piety, worship.

see GREEK eusebes

HELPS Word-studies

Cognate: 2151 eusebéō (from 2152 /eusebḗs) – pay homage (to revere). See 2150 (eusebeia).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from eusebés
Definition
to show piety towards
NASB Translation
practice piety (1), worship (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2151: εὐσεβέω

εὐσεβέω, ἐυσεβω (εὐσεβής); "to be εὐσεβής (pious), to act piously or reverently" (toward God, one's country, magistrates, relations, and all to whom dutiful regard or reverence is due); in secular authors followed by εἰς, περί, πρός τινα; rarely also transitive, as Aeschylus Ag. 338 (τούς Θεούς) and in the Bible: τόν ἴδιον οἶκον, 1 Timothy 5:4; Θεόν, to worship God, Acts 17:23; 4 Macc. 5:24 (23) variant; ; (Josephus, contra Apion 2, 11, 1).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek adjective εὐσεβής (eusebēs), meaning "pious" or "devout," which itself comes from εὖ (eu, "well") and σέβομαι (sebomai, "to worship" or "to revere").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Hebrew 3373: יָרֵא (yare) • Often translated as "fear" or "revere," this term conveys a sense of awe and respect towards God, similar to the reverence implied in εὐσεβέω.
Strong's Hebrew 2623: חָסִיד (chasid) • Translated as "godly" or "faithful," this term describes those who are devoted to God and live according to His statutes, paralleling the concept of living piously as expressed by εὐσεβέω.

Usage: The verb εὐσεβέω is used in the New Testament to describe the act of living a life that is characterized by piety and reverence towards God. It emphasizes the outward expression of inner devotion and respect for divine principles.

Context: The term εὐσεβέω appears in the New Testament as a call to live a life that is reflective of one's devotion to God. It is not merely an internal feeling but is demonstrated through actions and behaviors that align with godly principles. This concept is closely related to the idea of godliness, which encompasses both the inner attitude of reverence and the outward expression of that reverence in daily life.

In the Berean Standard Bible, the concept of εὐσεβέω is illustrated in passages that encourage believers to live in a manner worthy of their calling, demonstrating their faith through actions. For example, in 1 Timothy 5:4, the emphasis is on showing piety within one's family, indicating that true godliness begins at home and extends outward into the community.

The New Testament context of εὐσεβέω often contrasts true piety with mere external religiosity, highlighting the importance of sincerity and authenticity in one's devotion to God. This aligns with the broader biblical theme that God desires a heart that is fully committed to Him, as evidenced by a life that consistently reflects His character and commands.

Forms and Transliterations
ευσεβειν ευσεβείν εὐσεβεῖν ευσεβειτε ευσεβείτε εὐσεβεῖτε eusebein eusebeîn eusebeite eusebeîte
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 17:23 V-PIA-2P
GRK: οὖν ἀγνοοῦντες εὐσεβεῖτε τοῦτο ἐγὼ
NAS: what you worship in ignorance,
KJV: ye ignorantly worship, him
INT: therefore not knowing you worship him I

1 Timothy 5:4 V-PNA
GRK: ἴδιον οἶκον εὐσεβεῖν καὶ ἀμοιβὰς
NAS: learn to practice piety in regard to their own
KJV: first to shew piety at home,
INT: own house to be devout and recompense

Strong's Greek 2151
2 Occurrences


εὐσεβεῖν — 1 Occ.
εὐσεβεῖτε — 1 Occ.















2150
Top of Page
Top of Page