Berean Strong's Lexicon Ioanna: Joanna Original Word: Ἰωάννα Word Origin: Derived from the Hebrew name יוֹחָנָה (Yohannah), meaning "Yahweh is gracious." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent of Joanna is יוֹחָנָה (Yohannah), which is not directly listed in Strong's Hebrew Dictionary but is related to the name יְהוֹחָנָן (Yehowchanan, Strong's Hebrew 3110), meaning "Yahweh has been gracious." Usage: Joanna is a feminine proper noun used in the New Testament to refer to a woman who was a follower of Jesus. Her name signifies the grace of God, reflecting her role as a recipient and proclaimer of divine grace. Cultural and Historical Background: Joanna was a woman of some standing, as she was the wife of Chuza, the steward of Herod Antipas. This position suggests she had access to the upper echelons of society, which was significant in the context of the early Christian movement. Her involvement with Jesus' ministry highlights the inclusive nature of His message, reaching across social and gender boundaries. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2489: ἸωάνναἸωάννα (Tr WH Ἰωανα; cf. Tdf. Proleg., p. 79; WH's Appendix, p. 159; under the word Nu), Ἰωάννης, ἡ (see Ἰωάννης), Joanna, the wife of Chuzas, Herod's steward, and a follower of Jesus: Luke 8:3; Luke 24:10. Strong's Exhaustive Concordance Joanna. Feminine of the same as Ioannes; Joanna, a Christian -- Joanna. see GREEK Ioannes Forms and Transliterations Ιωανα Ἰωάνα Ἰωάννα Ioanna Ioánna Iōanna IōánnaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 8:3 N-GFSGRK: καὶ Ἰωάννα γυνὴ Χουζᾶ NAS: and Joanna the wife of Chuza, KJV: And Joanna the wife of Chuza INT: and Joanna wife of Chuza Luke 24:10 N-NFS |