2868. koniortos
Lexicon
koniortos: Dust

Original Word: κονιορτός
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: koniortos
Pronunciation: ko-nee-or-TOS
Phonetic Spelling: (kon-ee-or-tos')
Definition: Dust
Meaning: dust.

Strong's Exhaustive Concordance
dust.

From the base of koniao and ornumi (to "rouse"); pulverulence (as blown about) -- dust.

see GREEK koniao

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as koniaó and ornumi (to stir up)
Definition
dust
NASB Translation
dust (5).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2868: κονιορτός

κονιορτός, κονιορτοῦ, (from κονία, and ὄρνυμι to stir up);

1. properly, raised dust, flying dust (Herodotus, Plato, Polybius, others).

2. universally, dust: Matthew 10:14; Luke 9:5; Luke 10:11; Acts 13:51; Acts 22:23. (For אָבָק, Exodus 9:9; Nahum 1:3; for עָפָר, Deuteronomy 9:21.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek words "κονία" (konia), meaning "dust" or "powder," and "ὀρτός" (ortos), meaning "raised" or "stirred up."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H6083 עָפָר (ʿāphār): Dust, earth, ashes. This Hebrew term is often used in the Old Testament to describe the dust of the ground, symbolizing humility, mortality, and the creation of man from the earth.
H80 אֵפֶר (ʾēpher): Ashes, dust. Used in contexts of mourning or repentance, where individuals would cover themselves with ashes as a sign of humility and contrition.

The concept of dust, both in Greek and Hebrew contexts, serves as a powerful symbol throughout the Bible, representing themes of humility, the transient nature of life, and the call to spiritual readiness and responsiveness.

Usage: The term κονιορτός is used in the New Testament to describe dust that is stirred up, often in the context of travel or movement. It conveys the image of dust clouds that arise from the ground, typically due to the passage of people or animals.

Context: The Greek term κονιορτός appears in the New Testament to depict scenes where dust is a significant element, often symbolizing movement, activity, or desolation. In the Berean Standard Bible, it is used in contexts that highlight the transient and often tumultuous nature of earthly endeavors. For instance, in Matthew 10:14, Jesus instructs His disciples, "And if anyone will not welcome you or heed your words, shake the dust off your feet when you leave that home or town." Here, κονιορτός symbolizes the rejection of those who do not receive the message of the Gospel, indicating a severance of responsibility and a testimony against them. The act of shaking off the dust is a vivid metaphor for moving on from unfruitful endeavors, emphasizing the urgency and importance of the disciples' mission. The imagery of dust in biblical literature often serves as a reminder of human mortality and the fleeting nature of life, as seen in other scriptural references to dust and ashes.

Forms and Transliterations
κονιορτον κονιορτόν κονιορτὸν κονιορτός κονιορτώ κονιορτών κόντοις κοντός κονύζης koniorton koniortòn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 10:14 N-AMS
GRK: ἐκτινάξατε τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν
NAS: shake the dust off
KJV: city, shake off the dust of your feet.
INT: shake off the dust of the feet

Luke 9:5 N-AMS
GRK: ἐκείνης τὸν κονιορτὸν ἀπὸ τῶν
NAS: shake the dust off
KJV: shake off the very dust from your
INT: that the dust from the

Luke 10:11 N-AMS
GRK: Καὶ τὸν κονιορτὸν τὸν κολληθέντα
NAS: Even the dust of your city
KJV: Even the very dust of your
INT: Even the dust that having clung

Acts 13:51 N-AMS
GRK: ἐκτιναξάμενοι τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν
NAS: But they shook off the dust of their feet
KJV: they shook off the dust of their
INT: having shaken off the dust of the feet

Acts 22:23 N-AMS
GRK: ἱμάτια καὶ κονιορτὸν βαλλόντων εἰς
NAS: and tossing dust into the air,
KJV: and threw dust into the air,
INT: garments and dust throwing into

Strong's Greek 2868
5 Occurrences


κονιορτὸν — 5 Occ.















2867
Top of Page
Top of Page