Lexicon (Not Used): (Not Used) (Not Used)Part of Speech: Transliteration: (Not Used) (Not Used)Definition: (Not Used) Meaning: Not Used Topical Lexicon Word Origin: From πρός (pros, meaning "toward" or "to") and ἐλαύνω (elaunō, meaning "to drive" or "to propel").Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H1980 (הָלַךְ, halak): To go, walk, or proceed. Usage: This term is not used in the canonical texts of the New Testament. It is a compound verb that suggests the action of moving or driving something towards a particular point or goal. Context: The Greek verb προσελαύνω (proseláunō) is a compound word that combines the preposition πρός, indicating direction or purpose, with the verb ἐλαύνω, which means to drive or propel. Although this specific term does not appear in the New Testament, its components are found in various contexts throughout the Greek Scriptures. The verb ἐλαύνω is used in passages such as John 6:19, where it describes the act of rowing or propelling a boat. The preposition πρός is frequently used to denote movement towards a person, place, or thing, as seen in John 1:1, "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God." Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance μελῶν — 2 Occ.μέλος — 5 Occ. Μελχὶ — 2 Occ. Μελχισεδέκ — 8 Occ. ἔμελεν — 2 Occ. μέλει — 7 Occ. μελέτω — 1 Occ. μεμβράνας — 1 Occ. μέμφεται — 1 Occ. μεμφόμενος — 1 Occ. μὲν — 182 Occ. Μενοῦν — 1 Occ. μενοῦνγε — 2 Occ. μέντοι — 8 Occ. ἐμείναμεν — 2 Occ. ἔμειναν — 2 Occ. ἔμεινεν — 10 Occ. ἔμενεν — 3 Occ. ἔμενον — 1 Occ. μεῖναι — 6 Occ. |