Lexicon pantelés: Complete, perfect, entire Original Word: παντελής Strong's Exhaustive Concordance uttermostFrom pas and telos; full-ended, i.e. Entire (neuter as noun, completion) -- + in (no) wise, uttermost. see GREEK pas see GREEK telos NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pas and telos Definition all complete, entire NASB Translation all (1), forever* (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3838: παντελήςπαντελής, παντελές (πᾶς and τέλος), all-complete, perfect (Aeschylus, Sophocles, Plato, Diodorus, Plutarch, others; 3Macc. 7:16); εἰς τό παντελές (properly, unto completeness (Winers Grammar, § 51, 1 c.)) completely, perfectly, utterly: Luke 13:11; Hebrews 7:25 (Philo leg. ad Gaium 21; Josephus, Antiquities 1, 18, 5; 3, 11, 3 and 12, 1; 6, 2, 3; 7, 13, 3; Aelian v. h. 7, 2; n. a. 17, 27). Topical Lexicon Word Origin: Derived from πᾶς (pas, meaning "all" or "every") and τέλος (telos, meaning "end" or "completion").Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Hebrew equivalent for παντελής, the concept of completeness or perfection can be found in Hebrew words such as תָּמִים (tamiym, Strong's 8549), meaning "complete" or "blameless," and שָׁלֵם (shalem, Strong's 8003), meaning "whole" or "complete." These terms similarly convey the idea of wholeness and perfection in the context of spiritual and moral integrity. Usage: The term παντελής is used in the New Testament to convey the idea of something being complete or perfect, often in the context of salvation or the work of Christ. Context: • The Greek word παντελής appears in the New Testament to emphasize the completeness or perfection of an action or state. It is used to describe the totality and sufficiency of Christ's work and the salvation He offers. Forms and Transliterations παντελες παντελές παντελὲς panteles pantelés pantelèsLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |