Lexicon panté: altogether, entirely, wholly Original Word: πάντη Strong's Exhaustive Concordance always. Adverb (of manner) from pas; wholly -- always. see GREEK pas NAS Exhaustive Concordance Word Originadverb from pas Definition every way, entirely NASB Translation every way (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3839: πάντῃπάντῃ (R G L Tr WH πάντῃ, see references under the word εἰκῇ), (πᾶς), adverb, from Homer down, everywhere; wholly, in all respects, in every way: Acts 24:3. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek word πᾶς (pas), meaning "all" or "every."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for the Greek adverb πάντη, similar concepts of totality or completeness can be found in Hebrew words such as כּוּל (kul, Strong's 3557) meaning "to contain" or "to sustain," and שָׁלֵם (shalem, Strong's 8003) meaning "complete" or "whole." These Hebrew terms convey a sense of entirety or fullness that aligns with the Greek concept expressed by πάντη. Usage: This term is used in the New Testament to express completeness or totality in action or state. It emphasizes the thoroughness or entirety of an action or condition. Context: • The Greek adverb πάντη is used to convey the idea of totality or completeness. It is often employed to emphasize that something is done in every possible way or manner. In the context of the New Testament, it underscores the comprehensive nature of an action or state, leaving no aspect untouched or incomplete. Forms and Transliterations παντη πάντη πάντῃ παντοδαπά pante pantē pántei pántēiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |