3978. pezeuó
Lexicon
pezeuó: To travel by foot, to walk

Original Word: πεζεύω
Part of Speech: Verb
Transliteration: pezeuó
Pronunciation: peh-ZYOO-oh
Phonetic Spelling: (ped-zyoo'-o)
Definition: To travel by foot, to walk
Meaning: I travel on foot, by land.

Strong's Exhaustive Concordance
go afoot.

From the same as peze; to foot a journey, i.e. Travel by land -- go afoot.

see GREEK peze

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pezos
Definition
to travel on foot or by land
NASB Translation
go by land (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3978: πεζεύω

πεζεύω; (πεζός, which see); to travel on foot (not on horseback or in a carriage), or (if opposed to going by sea) by land: Acts 20:13. (Xenophon, Isocrates, Polybius, Strabo, others.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek word πούς (pous), meaning "foot."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for πεζεύω, the concept of walking or traveling by foot is prevalent in the Old Testament. Hebrew words such as הָלַךְ (halak, Strong's 1980), meaning "to walk" or "to go," capture a similar essence of movement and journeying found in πεζεύω.

Usage: The term πεζεύω is used in the context of traveling by foot, often implying a journey or movement without the aid of animals or vehicles.

Context: The Greek verb πεζεύω appears in the New Testament to describe the act of traveling by foot. This term is rooted in the cultural and historical context of the ancient world, where walking was a primary mode of transportation. In the New Testament, πεζεύω is used to convey the idea of journeying or moving from one place to another without the use of animals or chariots, emphasizing the simplicity and humility of such travel.

The use of πεζεύω can be seen in the context of Jesus and His disciples, who often traveled by foot during their ministry. This mode of travel allowed them to engage with people directly and to experience the land intimately. Walking was not only a practical necessity but also a spiritual metaphor for the Christian journey, symbolizing perseverance, faith, and the path of discipleship.

In the Berean Standard Bible, πεζεύω is translated in a way that highlights the physical act of walking, often in narratives where Jesus or His followers are moving between locations. This reflects the itinerant nature of Jesus' ministry and the early Christian mission, which relied heavily on personal interaction and the spread of the Gospel through direct contact.

Forms and Transliterations
πεζευειν πεζεύειν pezeuein pezeúein
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 20:13 V-PNA
GRK: μέλλων αὐτὸς πεζεύειν
NAS: it, intending himself to go by land.
KJV: minding himself to go afoot.
INT: being about himself to go on foot

Strong's Greek 3978
1 Occurrence


πεζεύειν — 1 Occ.















3977
Top of Page
Top of Page