4111. plassó
Lexicon
plassó: To form, to mold, to shape

Original Word: πλάσσω
Part of Speech: Verb
Transliteration: plassó
Pronunciation: pläs'-sō
Phonetic Spelling: (plas'-so)
Definition: To form, to mold, to shape
Meaning: I form, mould, as a potter his clay.

Strong's Exhaustive Concordance
form.

A primary verb; to mould, i.e. Shape or fabricate -- form.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. verb
Definition
to form
NASB Translation
created (1), molder (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4111: πλάσσω

πλάσσω: 1 aorist participle πλάσας; 1 aorist passive ἐπλασθην; ((perhaps akin to πλατύς; Curtius, § 367 b)); from Hesiod down; the Sept. chiefly for יָצַר; to form, mould (properly, something from clay, wax, etc.): used of a potter, Romans 9:20; of God as Creator (Genesis 2:7f, 19 etc.), passive, 1 Timothy 2:13.

Topical Lexicon
Word Origin: A primary verb

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H3335 יָצַר (yatsar): To form, fashion, or shape, often used in the context of a potter working with clay.
H3336 יֵצֶר (yetser): Form, frame, or purpose, referring to the inclination or imagination, often in the context of God's creative work.

These Hebrew terms parallel the Greek concept of πλάσσω, emphasizing the continuity of the biblical theme of God as the divine creator and shaper of human destiny.

Usage: The verb πλάσσω is used in the New Testament to describe the act of forming or shaping, particularly in a metaphorical or spiritual sense. It conveys the idea of crafting or creating with intention and care.

Context: The Greek verb πλάσσω appears in the New Testament with the connotation of forming or shaping, akin to a potter molding clay. This term is rich with imagery, often evoking the creative power of God as the divine craftsman. In the context of the New Testament, πλάσσω is used to illustrate the transformative work of God in the lives of believers, shaping them into the image of Christ.

The concept of God as a potter is deeply rooted in biblical tradition, reflecting His sovereignty and intimate involvement in creation. This imagery is not only a testament to God's creative authority but also to His personal care and purpose in the lives of individuals. The use of πλάσσω underscores the belief that humanity is crafted with intention and that believers are continually being shaped by divine influence.

In the Berean Standard Bible, the term is used to highlight the process of spiritual formation, emphasizing the ongoing work of God in the believer's life. This aligns with the broader biblical narrative of redemption and sanctification, where God is actively involved in molding His people according to His will.

Forms and Transliterations
έπλασα έπλασά έπλασαν έπλασάν έπλασας έπλασάς επλάσατο έπλασε έπλασέ έπλασεν επλασθη επλάσθη ἐπλάσθη πεπλασμένον πλάσαι πλασαντι πλάσαντι πλάσας πλασθήναι πλασθήσονται πλάσσει πλάσσοντες πλάσσω πλάσσων eplasthe eplasthē eplásthe eplásthē plasanti plásanti
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 9:20 V-APA-DMS
GRK: πλάσμα τῷ πλάσαντι Τί με
NAS: will not say to the molder, Why
KJV: say to him that formed [it], Why
INT: thing formed to the [one] having formed [it] Why me

1 Timothy 2:13 V-AIP-3S
GRK: γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη εἶτα Εὕα
NAS: who was first created, [and] then
KJV: was first formed, then Eve.
INT: indeed first was formed then Eve

Strong's Greek 4111
2 Occurrences


ἐπλάσθη — 1 Occ.
πλάσαντι — 1 Occ.















4110
Top of Page
Top of Page