4320. prosanabainó
Lexical Summary
prosanabainó: To go up to, to ascend further

Original Word: προσαναβαίνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: prosanabainó
Pronunciation: pros-an-ab-ah'-ee-no
Phonetic Spelling: (pros-an-ab-ah'-ee-no)
KJV: go up
NASB: move
Word Origin: [from G4314 (πρός - against) and G305 (ἀναβαίνω - went)]

1. to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper (more honorable) seat)

Strong's Exhaustive Concordance
go up.

From pros and anabaino; to ascend farther, i.e. Be promoted (take an upper (more honorable) seat) -- go up.

see GREEK pros

see GREEK anabaino

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pros and anabainó
Definition
to go up besides
NASB Translation
move (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4320: προσαναβαίνω

προσαναβαίνω: 2 aorist imperative 2 person singular προσανάβηθι; to go up farther: with ἀνώτερον added, Luke 14:10 (A. V. go up higher; others regard the προς( as adding the suggestion of 'motion to' the place where the host stands: 'come up higher' (cf. Proverbs 25:7). Xenophon, Aristotle, others.)

Topical Lexicon
Linguistic Nuance and Literary Placement

The verb occurs only once in the New Testament—Luke 14:10—where Jesus employs it within a parable about seating etiquette at a banquet. Its compound form portrays a movement upward that is prompted rather than self-initiated, emphasizing reception of honor from another rather than self-promotion.

Biblical Setting

Luke 14 opens with Jesus dining in the home of a Pharisee on the Sabbath. Observing guests vying for prestigious seats, He crafts a parable grounded in Proverbs 25:6–7. The sole command, “Friend, move up higher” (Luke 14:10), turns ordinary table manners into a lesson on humility before God and man.

Theological Implications

1. Divine Exaltation versus Human Pride

Luke 14:11 immediately follows: “For everyone who exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be exalted.” The unique verb underlines that genuine elevation comes only when the true Host (ultimately God) calls a person upward.
2. Grace-Based Honor

The guest contributes nothing to merit advancement; the invitation originates entirely with the host. The word thus illustrates salvation by grace, anticipating passages such as Ephesians 2:6 where believers are “seated with Him in the heavenly realms.”
3. Eschatological Table Fellowship

The banquet imagery anticipates the marriage supper of the Lamb (Revelation 19:9). Being told to “come up higher” previews the final, divinely endowed honor for the humble.

Cultural and Historical Background

First-century banquets followed a strict honor-shame hierarchy. To “go up” meant occupying a couch closer to the host, visibly signaling status. Jesus inverts the social script: the safest path to honor is voluntary lowliness, trusting the host’s prerogative rather than jockeying for recognition.

Intertextual Echoes

Proverbs 25:6–7—foundation for the parable, proving Scripture’s internal coherence.
Isaiah 2:11–17—the humbling of human pride before the Lord’s exaltation.
1 Peter 5:6—“Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that He may exalt you in due time.” The apostle applies the same principle to the church’s pastoral life.

Christological Reflection

Jesus embodies the teaching. Though eternally pre-eminent, He “emptied Himself” (Philippians 2:7) and awaited the Father’s exaltation (Philippians 2:9). The lone New Testament use of the verb thus mirrors the singularity of Christ’s own path from self-abasement to divine enthronement, providing the paradigm for all disciples.

Applications for Ministry

• Leadership Formation: Encourage emerging leaders to take the lowest seat in service, allowing God to vindicate faithful character.
• Worship Planning: Banquet texts can frame Communion services, reminding congregants that their place at the Lord’s Table is a gift, not a wage.
• Pastoral Counseling: Those struggling with ambition may meditate on Luke 14:10–11, surrendering reputation to the Lord’s timing.

Eschatological Resonance

The upward summons foretells a future when “the Lord Himself will descend from heaven” and the saints “will be caught up” (1 Thessalonians 4:16–17). Prosanabainō offers a lexical whisper of that climactic ascent.

Questions for Reflection and Teaching

1. Where might I be scrambling for a higher seat instead of waiting for the Host?
2. How does Christ’s voluntary humility recalibrate my understanding of honor?
3. In what ways can the church model counter-cultural hospitality that mirrors Luke 14’s banquet ethic?

Forms and Transliterations
προσαναβαίνει προσαναβάσεως προσαναβηθι προσανάβηθι προσαναβήναι προσαναβήσεται prosanabethi prosanabēthi prosanábethi prosanábēthi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 14:10 V-AMA-2S
GRK: σοι Φίλε προσανάβηθι ἀνώτερον τότε
NAS: to you, 'Friend, move up higher;
KJV: unto thee, Friend, go up higher: then
INT: to you Friend come up higher Then

Strong's Greek 4320
1 Occurrence


προσανάβηθι — 1 Occ.

4319b
Top of Page
Top of Page