4345. proskléroó
Berean Strong's Lexicon
proskléroó: To assign by lot, to attach, to join

Original Word: προσκληρόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: proskléroó
Pronunciation: pros-klay-ro'-o
Phonetic Spelling: (pros-klay-ro'-o)
Definition: To assign by lot, to attach, to join
Meaning: I assign by lot, allot, associate with, follow as a disciple.

Word Origin: From the Greek prefix "pros-" meaning "to" or "toward" and "kléroó," meaning "to allot" or "to assign by lot."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "proskléroó," the concept of assigning or allotting by lot can be related to Hebrew terms such as "נָחַל" (nachal - to inherit, to possess) and "גּוֹרָל" (goral - lot, portion).

Usage: The verb "proskléroó" is used to describe the act of assigning or attaching something or someone to a particular lot or portion. It implies a deliberate and purposeful joining or attachment, often with a sense of divine or authoritative allocation.

Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, the concept of assigning by lot was a common practice, especially in matters of inheritance, property distribution, and even in selecting individuals for specific roles or duties. This method was often seen as a way to ensure fairness and divine will in decision-making processes. In the context of the New Testament, the use of "proskléroó" reflects the early Christian understanding of divine providence and the belief that God assigns roles and responsibilities within the body of Christ.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pros and kléroó
Definition
to allot to
NASB Translation
joined (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4345: προσκληρόω

προσκληρόω, προσκλήρω: 1 aorist passive 3 person plural προσεκληρώθησαν; to add or assign to by lot, to allot: προσεκληρώθησαν τῷ Παύλῳ, were allotted by God to Paul, viz., as disciples, followers, Acts 17:4 (Winers Grammar, § 39, 2 at the end; others give it a middle force, joined their lot to, attached themselves to (A. V. consorted with); cf. leg. ad Gaium § 10 and other examples from Philo as below). (Plutarch, mor., p. 738 d.; Lucian, am. 3; frequent in Philo, cf. Loesner, Observations, p. 209ff.)

STRONGS NT 4345a: προσκλίνωπροσκλίνω: 1 aorist passive 3 person singular προσεκλίθη;

1. transitive, (to cause) to lean against (cf. πρός, IV, 4) (Homer, Pindar).

2. intransitive, τίνι, to incline toward one, lean to his side or party: Polybius 4, 51, 5, etc.; 1 aorist passive προσεκλιθην with a middle significance to join oneself to one: Acts 5:36 L T Tr WH ((cf. Winer's Grammar, § 52, 4, 14)); 2 Macc. 14:24; τοῖς δικαίοις προσεκλίθη, Schol. ad Aristophanes, Plutarch, 1027; προσεκλιθητε τοῖς ἀποστόλοις, Clement of Rome, 1 Cor. 47, 4 [ET] and in other later writings.

Strong's Exhaustive Concordance
consort with.

From pros and kleroo; to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with -- consort with.

see GREEK pros

see GREEK kleroo

Forms and Transliterations
προσεκλήθη προσεκληρωθησαν προσεκληρώθησαν proseklerothesan proseklerṓthesan proseklērōthēsan proseklērṓthēsan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 17:4 V-AIP-3P
GRK: ἐπείσθησαν καὶ προσεκληρώθησαν τῷ Παύλῳ
NAS: of them were persuaded and joined Paul
KJV: believed, and consorted with Paul and
INT: were obedient and joined themselves to Paul

Strong's Greek 4345
1 Occurrence


προσεκληρώθησαν — 1 Occ.

















4344
Top of Page
Top of Page