Berean Strong's Lexicon proskléroó: To assign by lot, to attach, to join Original Word: προσκληρόω Word Origin: From the Greek prefix "pros-" meaning "to" or "toward" and "kléroó," meaning "to allot" or "to assign by lot." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "proskléroó," the concept of assigning or allotting by lot can be related to Hebrew terms such as "נָחַל" (nachal - to inherit, to possess) and "גּוֹרָל" (goral - lot, portion). Usage: The verb "proskléroó" is used to describe the act of assigning or attaching something or someone to a particular lot or portion. It implies a deliberate and purposeful joining or attachment, often with a sense of divine or authoritative allocation. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, the concept of assigning by lot was a common practice, especially in matters of inheritance, property distribution, and even in selecting individuals for specific roles or duties. This method was often seen as a way to ensure fairness and divine will in decision-making processes. In the context of the New Testament, the use of "proskléroó" reflects the early Christian understanding of divine providence and the belief that God assigns roles and responsibilities within the body of Christ. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pros and kléroó Definition to allot to NASB Translation joined (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4345: προσκληρόωπροσκληρόω, προσκλήρω: 1 aorist passive 3 person plural προσεκληρώθησαν; to add or assign to by lot, to allot: προσεκληρώθησαν τῷ Παύλῳ, were allotted by God to Paul, viz., as disciples, followers, Acts 17:4 (Winers Grammar, § 39, 2 at the end; others give it a middle force, joined their lot to, attached themselves to (A. V. consorted with); cf. leg. ad Gaium § 10 and other examples from Philo as below). (Plutarch, mor., p. 738 d.; Lucian, am. 3; frequent in Philo, cf. Loesner, Observations, p. 209ff.) STRONGS NT 4345a: προσκλίνωπροσκλίνω: 1 aorist passive 3 person singular προσεκλίθη; 1. transitive, (to cause) to lean against (cf. πρός, IV, 4) (Homer, Pindar). 2. intransitive, τίνι, to incline toward one, lean to his side or party: Polybius 4, 51, 5, etc.; 1 aorist passive προσεκλιθην with a middle significance to join oneself to one: Acts 5:36 L T Tr WH ((cf. Winer's Grammar, § 52, 4, 14)); 2 Macc. 14:24; τοῖς δικαίοις προσεκλίθη, Schol. ad Aristophanes, Plutarch, 1027; προσεκλιθητε τοῖς ἀποστόλοις, Clement of Rome, 1 Cor. 47, 4 [ET] and in other later writings. From pros and kleroo; to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with -- consort with. see GREEK pros see GREEK kleroo |