Lexicon stugnazó: To be gloomy, to look sullen, to be downcast Original Word: στυγνάζω Strong's Exhaustive Concordance lower, be sad. From the same as stugnetos; to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech) -- lower, be sad. see GREEK stugnetos NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom stugnos (hated, gloomy); from stugétos Definition to have a gloomy appearance NASB Translation saddened (1), threatening (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4768: στυγνάζωστυγνάζω; 1 aorist participle στυγνάσας; (στυγνός sombre, gloomy); to be sad, to be sorrowful: properly, ἐπί τίνι (R. V. his countenance fell at etc.), Mark 10:22; metaphorically, of the sky covered with clouds (A. V. to be towering), Matthew 16:3 (T brackets WH reject the passage). (Schol. on Aeschylus Pers. 470; the Sept. thrice for שָׁמֵן, to be amazed, astonished, ἐπί τινα, Ezekiel 27:35; Ezekiel 32:10; στυγνότης, of the gloominess of the sky, Polybius 4, 21, 1.) Forms and Transliterations στυγναζων στυγνάζων στυγνασας στυγνάσας στυγνάσουσιν στυγνός stugnasas stugnazon stugnazōn stygnasas stygnásas stygnazon stygnazōn stygnázon stygnázōnLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 16:3 V-PPA-NMSGRK: πυρράζει γὰρ στυγνάζων ὁ οὐρανός NAS: is red and threatening.' Do you know how KJV: is red and lowring. O [ye] hypocrites, INT: is red indeed lowering the sky Mark 10:22 V-APA-NMS Strong's Greek 4768 |