4768. stugnazó
Lexical Summary
stugnazó: To be gloomy, to look sullen, to be downcast

Original Word: στυγνάζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: stugnazó
Pronunciation: stoog-nad'-zo
Phonetic Spelling: (stoog-nad'-zo)
KJV: lower, be sad
NASB: saddened, threatening
Word Origin: [from a derivative of an obsolete apparently primary stugo "to hate"]

1. to render gloomy
2. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech)

Strong's Exhaustive Concordance
lower, be sad.

From the same as stugnetos; to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech) -- lower, be sad.

see GREEK stugnetos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from stugnos (hated, gloomy); from stugétos
Definition
to have a gloomy appearance
NASB Translation
saddened (1), threatening (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4768: στυγνάζω

στυγνάζω; 1 aorist participle στυγνάσας; (στυγνός sombre, gloomy); to be sad, to be sorrowful: properly, ἐπί τίνι (R. V. his countenance fell at etc.), Mark 10:22; metaphorically, of the sky covered with clouds (A. V. to be towering), Matthew 16:3 (T brackets WH reject the passage). (Schol. on Aeschylus Pers. 470; the Sept. thrice for שָׁמֵן, to be amazed, astonished, ἐπί τινα, Ezekiel 27:35; Ezekiel 32:10; στυγνότης, of the gloominess of the sky, Polybius 4, 21, 1.)

Topical Lexicon
Scriptural Occurrences

Mark 10:22 records the verb in narrative form: “At this, the man’s face fell, and he went away sad, because he had great wealth.” Here “στυγνάζω” paints the visible, immediate gloom that settled upon the rich young ruler when confronted with the cost of discipleship.

Matthew 16:3 places the verb on the lips of Jesus: “And in the morning, ‘Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but not the signs of the times!” Here the word depicts a darkening sky, a meteorological omen that Jesus uses to expose spiritual dullness.

Semantic Range in First-Century Usage

In secular Greek the term could describe storm-clouded skies, sullen moods, or an appearance that repels. Within the New Testament its two uses fuse these nuances: a literal “overcast” sky (Matthew 16:3) and a figurative “overcast” countenance (Mark 10:22). Both scenes involve a looming crisis—physical weather in one, a heart crisis in the other—underscoring Scripture’s ability to bring creation and conscience into a single moral horizon.

Theological Themes

1. Gloom as a Symptom of Unbelief
• In Mark 10:22 the despondency springs from clinging to possessions rather than Christ. The gloom exposes idolatry that hinders entering the kingdom.
• In Matthew 16:3 the threatening sky mirrors the spiritual blindness of those who can forecast the weather yet ignore prophetic warnings. External observation without internal repentance leaves one under gathering judgment.

2. Creation Echoing Moral Reality

Jesus’ use of an overcast sky in teaching shows the Creator employing natural phenomena as parables of spiritual truth (cf. Psalm 19:1; Romans 1:20). Weather patterns become didactic tools that point to covenant faithfulness or impending accountability.

3. The Falling Face and the Hardened Heart

The rich young ruler’s facial collapse illustrates how outward expression often betrays inward refusal (compare Genesis 4:5-7 where Cain’s face fell). Scripture consistently links downcast appearance with sin’s burden and the need for grace.

Historical and Patristic Reflections

Early Christian teachers (e.g., Chrysostom, Augustine) linked Mark 10:22 to the perils of wealth, warning believers not merely against riches but against the sorrow that comes from unwillingness to yield everything to Christ. The “overcast” countenance served as a pastoral diagnostic: where the gospel provokes gloom instead of joy, self-rule still dominates.

Pastoral and Ministry Applications

• Discipleship Counseling

When individuals recoil from costly obedience, their “fallen face” may reveal lingering attachments. Sensitive shepherding can address underlying idols rather than the surface sadness.

• Preaching and Apologetics

Jesus’ weather illustration encourages preachers to employ everyday observations as gateways to eternal truths, pressing hearers to discern “the signs of the times” (Matthew 16:3).

• Corporate Worship

Liturgical readings of Mark 10:17-31 can invite congregations to examine their own faces—are they radiant with surrender or shadowed by self-preservation?

Typological Considerations

The darkening sky before a storm foreshadows the eschatological day when “the heavens will recede like a scroll” (Revelation 6:14). Just as the overcast sky warns of imminent rain, the present moral climate warns of the coming judgment seat of Christ.

Summary Insight

Strong’s Greek 4768 offers more than a lexical note; it serves as a vivid theological lens through which both nature and human emotion testify to the urgency of wholehearted allegiance to Jesus Christ.

Forms and Transliterations
στυγναζων στυγνάζων στυγνασας στυγνάσας στυγνάσουσιν στυγνός stugnasas stugnazon stugnazōn stygnasas stygnásas stygnazon stygnazōn stygnázon stygnázōn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 16:3 V-PPA-NMS
GRK: πυρράζει γὰρ στυγνάζων ὁ οὐρανός
NAS: is red and threatening.' Do you know how
KJV: is red and lowring. O [ye] hypocrites,
INT: is red indeed lowering the sky

Mark 10:22 V-APA-NMS
GRK: ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ
NAS: words he was saddened, and he went away
KJV: And he was sad at that saying,
INT: these moreover having been sad at the

Strong's Greek 4768
2 Occurrences


στυγνάσας — 1 Occ.
στυγνάζων — 1 Occ.

4767
Top of Page
Top of Page