Berean Strong's Lexicon sugkoinóneó: To share in, to participate with, to have fellowship with. Original Word: συγκοινωνέω Word Origin: From the Greek prefix σύν (syn, meaning "with" or "together") and κοινωνέω (koinoneo, meaning "to share" or "to participate"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent to "sugkoinóneó," the concept of fellowship and sharing is present in the Hebrew Scriptures, often expressed through terms like חֶבֶר (chever, meaning "association" or "company") and יָד (yad, meaning "hand," used metaphorically for partnership or support). Usage: The verb "sugkoinóneó" conveys the idea of sharing in or participating with others in a common experience or activity. It often implies a deep level of fellowship or partnership, particularly in spiritual or moral contexts. In the New Testament, it is used to describe the act of sharing in both positive and negative experiences, such as sharing in the sufferings of Christ or participating in sinful activities. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of fellowship and sharing was integral to community life. The early Christian communities emphasized koinonia (fellowship) as a reflection of their unity in Christ. This sharing went beyond mere social interaction to include spiritual and material support, reflecting the communal nature of the early Church. The term "sugkoinóneó" would have resonated with early Christians as a call to live out their faith in tangible ways, both in supporting one another and in avoiding participation in pagan practices. HELPS Word-studies 4790 sygkoinōnéō (from 4862 /sýn, "identified with" and 2841 /koinōnéō, "share in") – properly, share with by jointly partaking; to participate with because closely identified with someone (i.e. "deeply sharing with," note the syn). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sun and koinóneó Definition to have fellowship with NASB Translation participate (2), share (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4790: συγκοινωνέωσυγκοινωνέω (T WH συνκοινωνέω (cf. σύν, II. at the end)), συγκοινώνω; 1 aorist subjunctive 2 person plural συγκοινωνήσητε, participle nominative plural masculine συγκοινωνήσαντές; to become a partaker together with others, or to have fellowship with a thing: with a dative of the thing, Ephesians 5:11; Philippians 4:14; Revelation 18:4. (with a genitive of the thing, Demosthenes, p. 1299, 20; τίνι τίνος, Dio Cassius, 37,41; 77, 16.) Strong's Exhaustive Concordance fellowship, communicate with, be partaker of. From sun and koinoneo; to share in company with, i.e. Co-participate in -- communicate (have fellowship) with, be partaker of. see GREEK sun see GREEK koinoneo Forms and Transliterations συγκοινωνείτε συγκοινωνεῖτε συγκοινωνήσαντές συγκοινωνησητε συγκοινωνήσητε συνκοινωνειτε συνκοινωνεῖτε συνκοινωνησαντες συνκοινωνήσαντές συνκοινωνησητε συνκοινωνήσητε sunkoinoneite sunkoinōneite sunkoinonesantes sunkoinōnēsantes sunkoinonesete sunkoinōnēsēte synkoinoneite syn'koinoneîte synkoinōneite syn'koinōneîte synkoinonesantes syn'koinonḗsantés synkoinōnēsantes syn'koinōnḗsantés synkoinonesete syn'koinonḗsete synkoinōnēsēte syn'koinōnḗsēteLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Ephesians 5:11 V-PMA-2PGRK: καὶ μὴ συνκοινωνεῖτε τοῖς ἔργοις NAS: Do not participate in the unfruitful KJV: no fellowship with the unfruitful INT: and not have fellowship with the works Philippians 4:14 V-APA-NMP Revelation 18:4 V-ASA-2P Strong's Greek 4790 |