Lexicon sumpséphizó: To count together, to reckon with Original Word: συμπεψηφίζω Strong's Exhaustive Concordance reckon. From sun and psephizo; to compute jointly -- reckon. see GREEK sun see GREEK psephizo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sun and pséphizó Definition to reckon together NASB Translation counted (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4860: συμψηφίζωσυμψηφίζω: 1 aorist συνεψηφισα; to compute, count up: τάς τιμάς, Acts 19:19. (Middle τίνι, to vote with one, Aristophanes Lysias, 142.) Topical Lexicon Word Origin: From σύν (syn, "with, together") and ψηφίζω (psēphízō, "to count, to calculate")Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συμπεψηφίζω, the concept of communal decision-making and reckoning can be related to Hebrew terms that involve counting or reckoning, such as חשב (chashab, Strong's Hebrew 2803), which means "to think, account, or reckon." This reflects the broader biblical principle of collective wisdom and discernment found throughout the Scriptures. Usage: This verb is used in contexts where a collective or joint calculation or decision is made. It implies a process of coming to a conclusion or decision through a shared or communal effort. Context: The Greek verb συμπεψηφίζω (sympsēphízō) is a compound word that combines the preposition σύν (syn), meaning "with" or "together," and the verb ψηφίζω (psēphízō), which means "to count" or "to calculate." This term is used to describe the act of reckoning or calculating something in conjunction with others, suggesting a collaborative or communal decision-making process. Forms and Transliterations συνεψηφισαν συνεψήφισαν sunepsephisan sunepsēphisan synepsephisan synepsēphisan synepsḗphisanLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |