Lexicon schedon: nearly, almost Original Word: σχεδόν Strong's Exhaustive Concordance almost. Neuter of a presumed derivative of the alternate of echo as adverb; nigh, i.e. Nearly -- almost. see GREEK echo NAS Exhaustive Concordance Word Originadverb from echó Definition near, nearly NASB Translation almost (2), nearly (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4975: σχεδόνσχεδόν (ἔχω (σχεῖν), adverb, from Homer down; 1. near, hard by. 2. from Sophocles down (of degree, i. e.) well-nigh, nearly, almost; so in the N. T. three times before πᾶς: Acts 13:44; Acts 19:26; Hebrews 9:22 (but see Winers Grammar, 554 (515) n.; (R. V. I may almost say)); (2 Macc. 5:2; 3Macc. 5:14). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for σχεδόν, the concept of "almost" or "nearly" can be found in Hebrew expressions that convey proximity or nearness, such as those derived from the root קרב (qarab), which means "to draw near" or "to approach." However, a specific Strong's Hebrew entry that directly corresponds to σχεδόν is not available, as the Greek term captures a nuanced adverbial sense that may not have a precise Hebrew counterpart. Usage: This word is used in the New Testament to convey the idea of something being nearly or almost complete or to describe proximity in terms of time or space. Context: The Greek adverb σχεδόν appears in the New Testament to express the concept of approximation or nearness. It is used to indicate that an action or state is on the verge of completion or that something is close in terms of time or space. This term is not frequently used in the New Testament, but its occurrences are significant for understanding the context in which it appears. Englishman's Concordance Acts 13:44 AdvGRK: ἐρχομένῳ σαββάτῳ σχεδὸν πᾶσα ἡ NAS: The next Sabbath nearly the whole city KJV: sabbath day came almost the whole city INT: coming Sabbath almost all the Acts 19:26 Adv Hebrews 9:22 Adv |