5227. hupenantios
Lexicon
hupenantios: Opposed, contrary, hostile

Original Word: ὑπεναντίος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: hupenantios
Pronunciation: hoop-en-AN-tee-os
Phonetic Spelling: (hoop-en-an-tee'-os)
Definition: Opposed, contrary, hostile
Meaning: opposite to, adverse; subst: an adversary.

Strong's Exhaustive Concordance
adversary, against.

From hupo and enantios; under (covertly) contrary to, i.e. Opposed or (as noun) an opponent -- adversary, against.

see GREEK hupo

see GREEK enantios

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from hupo and enantios
Definition
set over against, opposite
NASB Translation
adversaries (1), hostile (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5227: ὑπεναντίος

ὑπεναντίος, ὑπεναντια, ὑπεναντίον;

a. opposite to; set over against: ἵπποι ὑπεναντίοι ἀλληλοι, meeting one another, Hesiod scut. 347.

b. tropically (Plato, Aristotle, Plutarch, others), opposed to, contrary to: τινα, Colossians 2:14 (where see Lightfoot); ὑπεναντίος as a substantive (Xenophon, Polybius, Plutarch), an adversary, Hebrews 10:27, cf. the Sept. Isaiah 26:11 (the Sept. for אויֵב, צָר); often in the O. T. Apocrypha.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the preposition ὑπέρ (huper, meaning "over" or "beyond") and the adjective ἐναντίος (enantios, meaning "opposite" or "against").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of opposition or being contrary is also present in the Hebrew Scriptures, though not directly equivalent to ὑπεναντίος. Some corresponding Hebrew terms include:

Strong's Hebrew 7854: שָׂטָן (satan) • meaning "adversary" or "opponent."
Strong's Hebrew 6145: עָרַב (arab) • meaning "to oppose" or "to be hostile."

These Hebrew terms reflect similar themes of opposition and adversarial relationships, which are echoed in the Greek usage of ὑπεναντίος in the New Testament.

Usage: The word ὑπεναντίος appears in the New Testament to describe entities or forces that are in opposition to one another. It is used to highlight the nature of conflict or contradiction.

Context: The Greek term ὑπεναντίος is found in the New Testament, specifically in the context of spiritual and moral opposition. It is used to describe the nature of entities that stand in direct contradiction to one another, often in a spiritual or ethical sense. In the Berean Standard Bible, ὑπεναντίος is translated to convey the idea of being adversarial or contrary.

For example, in Colossians 2:14, the term is used to describe the "record of debt" that stood against us, which Christ has taken away by nailing it to the cross: "having canceled the debt ascribed to us in the decrees that stood against us. He took it away, nailing it to the cross." Here, ὑπεναντίος emphasizes the opposition of the decrees to our spiritual well-being, which Christ overcame.

The use of ὑπεναντίος in the New Testament underscores the theme of spiritual warfare and the victory of Christ over forces that are contrary to God's purposes. It highlights the transformative power of Christ's work in overcoming opposition and reconciling believers to God.

Forms and Transliterations
υπεναντίοι υπεναντίοις υπεναντιον υπεναντίον ὑπεναντίον υπεναντίος υπεναντιους υπεναντίους ὑπεναντίους υπεναντίων υπεξήρηται hypenantion hypenantíon hypenantious hypenantíous upenantion upenantious
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Colossians 2:14 Adj-NNS
GRK: ὃ ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν καὶ
NAS: us, which was hostile to us; and He has taken
KJV: which was contrary to us, and
INT: which was adverse to us also

Hebrews 10:27 Adj-AMP
GRK: μέλλοντος τοὺς ὑπεναντίους
NAS: WHICH WILL CONSUME THE ADVERSARIES.
KJV: which shall devour the adversaries.
INT: about the adversaries

Strong's Greek 5227
2 Occurrences


ὑπεναντίον — 1 Occ.
ὑπεναντίους — 1 Occ.















5226
Top of Page
Top of Page