Lexicon enantios: Opposite, contrary, against, adversary Original Word: ἐναντίος Strong's Exhaustive Concordance over against, contrary. From enanti; opposite; figuratively, antagonistic -- (over) against, contrary. see GREEK enanti HELPS Word-studies 1727 enantíos (from 1722 /en "in," intensifying antios, "set against") – properly, "in the sphere against," i.e. opposed (contrary) to, in principle and in practice; "set against, adverse to." NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom en and antios (set against) Definition opposite, fig. hostile, opposed NASB Translation against (2), before (1), contrary (2), hostile (2), opponent (1), presence (1), right in front (1), sight (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1727: ἐναντίοςἐναντίος, ἐναντία, ἐναντίον (ἀντίος set against) (from Homer down), properly, that which is over against; opposite; used: 1. primarily of place; opposite, contrary: of the wind (Xenophon, an. 4, 5, 3), Matthew 14:24; Mark 6:48; Acts 27:4; ἐξ ἐναντίας (Winers Grammar, 591 (550); Buttmann, 82 (71)), opposite, over against (see ἐκ, I. 4), with the genitive Mark 15:39. 2. metaphorically, opposed as an adrersary, hostile, antagonistic in feeling or act: 1 Thessalonians 2:15 (on which passage (for confirmatory references to ancient authors) cf. Grimm on 3Macc. 7:4 (on the other hand, see Lünem. on 1 Thess. l. c.)); ὁ ἐξ ἐναντίας, an opponent (A. V. he that is of the contrary part), Titus 2:8; ἐναντίον ποιεῖν τί τίνι, to do something against one, Acts 28:17; ἐναντία πράττειν πρός τό ὄνομα τίνος, Acts 26:9. Neuter ἐναντίον, adverb, as a preposition is construction with the genitive (Buttmann, 319 (273)), before, in the sight of, in the presence of, one (so in Greek writings from Homer down; the Sept. often for לִפנְיֵ and בְּעֵינֵי also for לְעֵינֵי): Mark 2:12 (T Tr marginal reading WH ἔμπροσθεν); Luke 20:26; Acts 7:10 (ἐναντίον Φαραώ, when he stood before Pharaoh (here Tdf. ἔναντι, which see)); Acts 8:32; Hebraistically, in the judgment, estimation, of one, Luke 24:19; (Luke 1:6 T Tr WH) (Genesis 10:9, etc.). (τό ἐναντίον i. e. τοὐναντίον see in its place.) Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek ἐναντίος can be compared to several Hebrew words that convey opposition or enmity, such as: Usage: In the New Testament, ἐναντίος is used to describe opposition or hostility, often in the context of adversaries or those who stand against the message of the Gospel or the people of God. Context: The Greek word ἐναντίος appears in several New Testament passages, illustrating the concept of opposition or being contrary. It is used to describe both physical and ideological opposition. For instance, in Acts 26:9, Paul speaks of his former life, stating, "So then, I too was convinced that I ought to do all I could to oppose the name of Jesus of Nazareth." Here, ἐναντίος conveys the idea of active resistance against the Christian faith. Englishman's Concordance Matthew 14:24 Adj-NMSGRK: ἦν γὰρ ἐναντίος ὁ ἄνεμος NAS: for the wind was contrary. KJV: the wind was contrary. INT: was for contrary [was] the wind Mark 6:48 Adj-NMS Mark 15:39 Adj-GFS Acts 26:9 Adj-ANP Acts 27:4 Adj-AMP Acts 28:17 Adj-ANS 1 Thessalonians 2:15 Adj-GMP Titus 2:8 Adj-GFS Strong's Greek 1727 |