5252. huperphroneó
Lexicon
huperphroneó: To think more highly, to be arrogant, to be haughty.

Original Word: ὑπερφρονέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: huperphroneó
Pronunciation: hoop-er-fron-eh'-o
Phonetic Spelling: (hoop-er-fron-eh'-o)
Definition: To think more highly, to be arrogant, to be haughty.
Meaning: I have high notions, am over-proud.

Strong's Exhaustive Concordance
be haughty, think more highly.

From huper and phroneo; to esteem oneself overmuch, i.e. Be vain or arrogant -- think more highly.

see GREEK huper

see GREEK phroneo

HELPS Word-studies

5252 hyperphronéō (from 5228 /hypér, "beyond" and 5426 /phronéō, "personal perspective regulating behavior") – properly, think beyond, exceeding proper (appropriate) limits; (figuratively) to act high-minded, lacking humility and a true sense of reality (Abbott-Smith).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from huper and phroneó
Definition
to be overly proud, to have high thoughts
NASB Translation
think more highly (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5252: ὑπερφρονέω

ὑπερφρονέω, ὑπερφρόνω; (ὑπέρφρων); from Aeschylus and Herodotus down; to think more highly of oneself than is proper: Romans 12:3.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek words ὑπέρ (hyper, meaning "above" or "beyond") and φρονέω (phroneō, meaning "to think" or "to have understanding").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ὑπερφρονέω, similar concepts of pride and arrogance can be found in Hebrew words such as גָּבַהּ (gābah, Strong's 1361), which means "to be high" or "to be exalted," often used in the context of pride or haughtiness. Another related term is זָדוֹן (zāḏôn, Strong's 2087), meaning "insolence" or "presumptuousness," which also conveys a sense of arrogance or overconfidence.

Usage: The term ὑπερφρονέω is used in the New Testament to describe an attitude of pride or arrogance, where an individual esteems themselves above others or beyond what is proper.

Context: The Greek term ὑπερφρονέω appears in the New Testament to caution against the sin of pride and self-exaltation. This word is a compound of ὑπέρ, meaning "above" or "beyond," and φρονέω, meaning "to think" or "to have an opinion." It conveys the idea of having an inflated view of oneself, often leading to arrogance and a lack of humility.

In the context of the New Testament, believers are admonished to maintain a humble and sober view of themselves, recognizing their dependence on God and the grace that has been extended to them. The Apostle Paul, in particular, warns against this attitude in his epistles, urging Christians to adopt a mindset of humility and service.

Example in Scripture:
Romans 12:3 (BSB): "For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but think of yourself with sober judgment, according to the measure of faith God has given you."

This passage highlights the importance of humility and the danger of ὑπερφρονέω, as Paul instructs believers to evaluate themselves with sober judgment rather than inflated self-importance. The emphasis is on recognizing one's place within the body of Christ and the gifts given by God, fostering unity and mutual respect among believers.

Forms and Transliterations
υπερεκχυθήσονται υπερεχύθη υπερφρονειν υπερφρονείν ὑπερφρονεῖν υπέρχαρης υπερωμίαν hyperphronein hyperphroneîn uperphronein
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 12:3 V-PNA
GRK: ὑμῖν μὴ ὑπερφρονεῖν παρ' ὃ
NAS: among you not to think more highly of himself than
KJV: to think [of himself] more highly than
INT: you not to be high-minded above what

Strong's Greek 5252
1 Occurrence


ὑπερφρονεῖν — 1 Occ.















5251
Top of Page
Top of Page