5294. hupotithémi
Strong's Lexicon
hupotithémi: To lay down, to suggest, to propose, to set before

Original Word: ὑποτίθημι
Part of Speech: Verb
Transliteration: hupotithémi
Pronunciation: hoo-pot-ith'-ay-mee
Phonetic Spelling: (hoop-ot-ith'-ay-mee)
Definition: To lay down, to suggest, to propose, to set before
Meaning: I put under, lay down, suggest to, put in mind.

Word Origin: From the Greek words ὑπό (hypo, meaning "under") and τίθημι (tithémi, meaning "to place" or "to set").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ὑποτίθημι, the concept of laying down or setting before can be related to Hebrew words like שׂוּם (sum, Strong's H7760), which means "to set" or "to place."

Usage: The verb ὑποτίθημι primarily means to lay something down or to place it under. In a figurative sense, it can mean to suggest or propose an idea or plan. It is used in contexts where something is set before others for consideration or instruction.

Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, the act of laying something down or setting it before others was often associated with teaching or proposing a plan. This could involve laying down a physical object, such as a foundation stone, or presenting an idea or teaching for consideration. The concept of laying down teachings or instructions was significant in both educational and philosophical contexts, where teachers would present their doctrines to students.

HELPS Word-studies

5294 hypotíthēmi (from 5259 /hypó, "under" and 5087 /títhēmi, "place, set") – properly, place under, like sketching over an underlying pattern to make an outline ("paradigm"); (figuratively) leaving a positive pattern (model) for others to follow in the life of faith (LS).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from hupo and tithémi
Definition
to place under, lay down, mid. to suggest
NASB Translation
pointing (1), risked (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5294: ὑποτίθημι

ὑποτίθημι: 1 aorist ὑπέθηκα; present middle participle ὑποτιθέμενος; from Homer down; to place under (cf. ὑπό, III. 1): τί, Romans 16:4 (on which see τράχηλος). Metaphorically, the middle voice, to supply, suggest (middle from one's own resources); with a dative of the person and accusative of the thing: ταῦτα, these instructions, 1 Timothy 4:6. (Often so in secular authors from Homer down.)

Strong's Exhaustive Concordance
lay down, make known

From hupo and tithemi; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest -- lay down, put in remembrance.

see GREEK hupo

see GREEK tithemi

Forms and Transliterations
υπέθεντο υπεθηκαν υπέθηκαν ὑπέθηκαν υπέθηκε υπέθηκεν υπόθες υποθήσεις υποτιθεμενος ὑποτιθέμενος υποτίτθια hypethekan hypethēkan hypéthekan hypéthēkan hypotithemenos hypotithémenos upethekan upethēkan upotithemenos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 16:4 V-AIA-3P
GRK: ἑαυτῶν τράχηλον ὑπέθηκαν οἷς οὐκ
NAS: for my life risked their own
KJV: my life laid down their own necks:
INT: of them neck laid down whom not

1 Timothy 4:6 V-PPM-NMS
GRK: Ταῦτα ὑποτιθέμενος τοῖς ἀδελφοῖς
NAS: In pointing out these things
KJV: the brethren in remembrance of these things,
INT: These things laying before the brothers

Strong's Greek 5294
2 Occurrences


ὑπέθηκαν — 1 Occ.
ὑποτιθέμενος — 1 Occ.















5293
Top of Page
Top of Page