5309. hupsélophroneó
Lexicon
hupsélophroneó: To be high-minded, to be proud

Original Word: ὑψηλοφρονέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: hupsélophroneó
Pronunciation: hoop-say-lo-fro-NEH-oh
Phonetic Spelling: (hoop-say-lo-fron-eh'-o)
Definition: To be high-minded, to be proud
Meaning: I am high-minded, proud.

Strong's Exhaustive Concordance
be proud, high-minded.

From a compound of hupselos and phren; to be lofty in mind, i.e. Arrogant -- be highminded.

see GREEK hupselos

see GREEK phren

HELPS Word-studies

5309= arrogance, pride (5187)

5309 hypsēlophronéō (from 5308 /hypsēlós, "high" and 5426 /phronéō, "inner perspective regulating behavior") – properly, a high, self-exalted outlook which is systemic (a problem arising from the inside out); to reek from unwarranted pride (a false sense of superiority); (figuratively) to live with self-inflated ego, viewing oneself too highly; "high-minded," i.e. given to "megalomania" (acting from a sense of self-greatness). 5309 (hypsēlophronéō) only occurs in 1 Tim 6:17.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from hupsélos and phroneó
Definition
to be high-minded
NASB Translation
conceited (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5309: ὑψηλοφρονέω

ὑψηλοφρονέω, ὑψηλοφρόνω; (ὑψηλόφρων, and this from ὑψηλός and φρήν); to be highminded, proud: Romans 11:20 (R G L text); 1 Timothy 6:17 (R G L Tr WH text) (Schol. ad Pindar Pythagoras 2, 91). In Greek writings μεγαλοφρόνειν is more common.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from ὑψηλός (hypsēlos, meaning "high" or "lofty") and φρονέω (phronéō, meaning "to think" or "to have a mindset").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ὑψηλοφρονέω, the concept of pride and arrogance is addressed in several Hebrew terms, such as גָּבַהּ (gābah, Strong's Hebrew 1361), which means "to be high" or "to be exalted," and זָדוֹן (zādon, Strong's Hebrew 2087), meaning "pride" or "insolence." These terms similarly convey the idea of an elevated self-view that is cautioned against in the biblical narrative.

Usage: This term is used in the New Testament to describe an attitude of pride or arrogance, often in contrast to humility and a proper understanding of one's position before God.

Context: The Greek term ὑψηλοφρονέω (hypsēlophronéō) appears in the New Testament to caution against the dangers of pride and self-exaltation. It is a compound word that combines the ideas of height and thought, suggesting an elevated or lofty mindset. This term is used in contexts that warn believers against adopting an attitude of superiority or arrogance, which can lead to a lack of dependence on God and a disregard for others.

In Romans 11:20, the Apostle Paul uses this term to admonish Gentile believers not to become arrogant because of their inclusion in God's plan, reminding them that they stand by faith and should not be proud. The Berean Standard Bible translates this passage as: "That is correct: They were broken off because of unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but be afraid."

The concept of ὑψηλοφρονέω is closely related to the biblical theme of humility versus pride. Throughout Scripture, pride is consistently portrayed as a vice that leads to downfall, while humility is commended as a virtue that aligns with God's character and purposes. Believers are encouraged to adopt a mindset of humility, recognizing their dependence on God's grace and the value of others.

Forms and Transliterations
υψηλοφρόνει υψηλοφρονειν υψηλοφρονείν ὑψηλοφρονεῖν hypselophronein hypselophroneîn hypsēlophronein hypsēlophroneîn upselophronein upsēlophronein
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Timothy 6:17 V-PNA
GRK: παράγγελλε μὴ ὑψηλοφρονεῖν μηδὲ ἠλπικέναι
NAS: world not to be conceited or
KJV: that they be not highminded, nor trust
INT: charge not to be high-minded nor to have hope

Strong's Greek 5309
1 Occurrence


ὑψηλοφρονεῖν — 1 Occ.















5308
Top of Page
Top of Page