Lexicon phrén: Mind, understanding, intellect Original Word: φρήν Strong's Exhaustive Concordance understanding. Probably from an obsolete phrao (to rein in or curb; compare phrasso); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension (also in the plural) the mind or cognitive faculties) -- understanding. see GREEK phrasso HELPS Word-studies Cognate: 5424 phrḗn (a feminine noun) – properly, "the midriff (diaphragm), the parts around the heart" (J. Thayer); (figuratively) visceral (personal) opinion; what a person "really has in mind," i.e. inner outlook (mind-set, insight) that regulates outward behavior. See 5429 (phronimos). [5424 (phrḗn) is the root of the English term, "diaphragm," which regulates breathing.] NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. word Definition midriff, heart, mind, thought NASB Translation thinking (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5424: φρήνφρήν, φρενος, ἡ, plural φρένες, from Homer down, the Sept. several times in Proverbs for לֵב: 1. the midriff or diaphragm, the parts about the heart. 2. the mind; the faculty of perceiving and judging: also in the plural; as, 1 Corinthians 14:20. Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H3820 לֵב (leb): Often translated as "heart," this term encompasses the mind, will, and emotions, similar to the Greek φρήν. Usage: In the New Testament, φρήν is used to denote the seat of intellectual and emotional activity. It is often associated with the inner workings of the mind, including reasoning and moral reflection. Context: The Greek word φρήν appears in the New Testament to describe the mental faculties that govern understanding and decision-making. It is a term that captures the essence of human cognition and moral reasoning. In the cultural context of the New Testament, the mind was seen as the center of thought and emotion, influencing both actions and beliefs. Englishman's Concordance 1 Corinthians 14:20 N-DFPGRK: γίνεσθε ταῖς φρεσίν ἀλλὰ τῇ NAS: do not be children in your thinking; yet KJV: children in understanding: howbeit INT: be in the minds but in the [regard to] 1 Corinthians 14:20 N-DFP |