Lexicon phóleos: Den, Lair Original Word: φωλεός Strong's Exhaustive Concordance hole, denOf uncertain derivative; a burrow or lurking-place -- hole. NAS Exhaustive Concordance Word Originof uncertain origin Definition a hole, den NASB Translation holes (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5454: φωλεόςφωλεός, φωλεου, ὁ, a lurking-hole, burrow; a lair: of animals, Matthew 8:20; Luke 9:58. (Aristotle, Aelian, Plutarch, Geoponica, others.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek verb φώλεος (phōleos), meaning "to lurk" or "to hide."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H4583 מָעוֹן (ma'own): A dwelling place, habitation, or refuge, often used in the Old Testament to describe the dwelling places of animals or the habitation of God. Usage: The term φωλεός is used in the New Testament to describe the dwelling places of animals, often in a metaphorical sense to illustrate spiritual or moral truths. Context: The Greek word φωλεός appears in the New Testament in contexts that emphasize the natural habitats of animals, often to draw a parallel with human conditions or spiritual teachings. In Matthew 8:20 and Luke 9:58, Jesus uses the term to highlight the contrast between the security and comfort of animals and His own lack of a permanent home. The passages read: "Foxes have dens and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay His head" (BSB). This usage underscores the humility and sacrifice inherent in Jesus' earthly ministry, as well as the transient nature of His mission. Forms and Transliterations φωλεους φωλεούς φωλεοὺς pholeous pholeoùs phōleous phōleoùsLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 8:20 N-AMPGRK: Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ NAS: have holes and the birds KJV: The foxes have holes, and the birds INT: foxes holes have and Luke 9:58 N-AMP |