767. asémos
Lexical Summary
asémos: Unmarked, indistinct, obscure

Original Word: ἄσημος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: asémos
Pronunciation: AH-say-mos
Phonetic Spelling: (as'-ay-mos)
KJV: mean
NASB: insignificant
Word Origin: [from G1 (α - Alpha) (as a negative particle) and the base of G4591 (σημαίνω - indicate)]

1. unmarked
2. (figuratively) ignoble

Strong's Exhaustive Concordance
ignoble, insignificant

From a (as a negative particle) and the base of semaino; unmarked, i.e. (figuratively) ignoble -- mean.

see GREEK a

see GREEK semaino

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from alpha (as a neg. prefix) and the same as sémainó
Definition
without mark
NASB Translation
insignificant (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 767: ἄσημος

ἄσημος, ἄσημον (σῆμα a mark), unmarked or unstamped (money); unknown, of no mark, insignificant, ignoble: Acts 21:39. (3Macc. 1:3; in Greek writings from Herodotus down; tropically, from Euripides, down.)

Topical Lexicon
Meaning and Context

Strong’s Greek 767 (ἀσήμου) occurs once in the New Testament, at Acts 21:39. There, Paul tells the Roman commander, “I am a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city”. By denying that Tarsus is ἀσήμου, Paul affirms both his personal standing and the legitimacy of his appeal for justice. The word thereby functions rhetorically to contrast Paul’s true identity with the commander’s earlier assumption that he was the Egyptian insurgent (Acts 21:38).

Historical Background

In the mid–first century, Tarsus enjoyed the status of a free city within the Roman Empire, known for its university and civic privileges. When Paul asserts that Tarsus is “no insignificant city,” he draws on the honor–shame values of the Mediterranean world: citizens of a recognized polis were entitled to legal protections and social esteem. His declaration highlights the tension between Roman authority and the emerging Christian mission, underscoring how God used the apostle’s earthly citizenship to advance the gospel (compare Acts 22:25–29).

Theological Implications

1. Divine Providence in Identity: Paul’s birthplace and status were sovereignly ordered to open doors for gospel witness before governors, kings, and eventually Caesar himself (Acts 9:15; Acts 23:11).
2. The Gospel and Human Prestige: While Paul could claim civic honor, he ultimately regarded such privileges as loss compared with knowing Christ (Philippians 3:8). The solitary use of ἀσήμου in Acts therefore frames earthly honor as a tool, not a goal.
3. Reversal of Human Judgments: God often chooses what the world deems “insignificant” to shame the strong (1 Corinthians 1:27). Paul’s statement points to this paradox: a messenger of a crucified Messiah stands before imperial power and is still no obscure figure in God’s economy.

Ministry and Pastoral Applications

• Believers may value civic responsibilities without idolizing them. Paul models respectful engagement with governing authorities while keeping ultimate allegiance to Christ (Romans 13:1; Philippians 3:20).
• A Christian’s background—ethnic, educational, or social—can become a strategic asset for witness when surrendered to God.
• The church should neither despise humble origins nor exalt worldly status, but recognize that significance derives from Christ’s call (Galatians 3:28).

Related Biblical Themes and Cross-References

• Citizenship language: “Our citizenship is in heaven” (Philippians 3:20).
• Defense before authorities: Peter before the Sanhedrin (Acts 4:8–12); Paul before Felix (Acts 24:10–21).
• God’s use of unlikely instruments: Gideon (Judges 6:15), David (1 Samuel 16:11–13), the Twelve (Acts 4:13).

Exegetical Observations

• Syntax: ἀπὸ ταρσοῦ τῆς κιλικίας, οὐκ ἀσήμου πόλεως (“from Tarsus in Cilicia, not of an insignificant city”). The litotes (“not insignificant”) magnifies Tarsus’s reputation without boastful exaggeration, fitting Paul’s balanced tone.
• Narrative flow: The word marks a pivot from violent misunderstanding to orderly testimony. Once Paul’s social status is acknowledged, he gains the platform to address the Jewish crowd in their own language (Acts 21:40–22:2), illustrating how God weaves ordinary details into redemptive purpose.

Forms and Transliterations
άσημα άσημον ασημου ασήμου ἀσήμου άσηπτα άσηπτον ασήπτων asemou asēmou asḗmou
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 21:39 Adj-GFS
GRK: Κιλικίας οὐκ ἀσήμου πόλεως πολίτης
NAS: of no insignificant city;
KJV: a citizen of no mean city: and,
INT: of Cilicia not [of an] insignificant city a citizen

Strong's Greek 767
1 Occurrence


ἀσήμου — 1 Occ.

766
Top of Page
Top of Page