911. baptó
Lexicon
baptó: To dip, to immerse

Original Word: βάπτω
Part of Speech: Verb
Transliteration: baptó
Pronunciation: bap'-to
Phonetic Spelling: (bap'-to)
Definition: To dip, to immerse
Meaning: (a) I dip, (b) I dye.

Strong's Exhaustive Concordance
dip.

A primary verb; to whelm, i.e. Cover wholly with a fluid; in the New Testament only in a qualified or special sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye) -- dip.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from a prim. root baph-
Definition
to dip
NASB Translation
dip (2), dipped (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 911: βάπτω

βάπτω: (future βάψω, John 13:26 T Tr WH); 1 aorist ἐβαψα; perfect passive participle βεβαμμένος; in Greek writings from Homer down; in the Sept. for טָבַל;

a. to dip, dip in, immerse: τί, John 13:26 (but in 26 Lachmann ἐμβάψας, as in 26b L text R G); followed by a genitive of the thing into which the object is dipped (because only a part of it is touched by the act of dipping), Luke 16:24 (cf. ἅπτεσθαι τίνος, λούεσθαι ποταμοιο, Homer, Iliad 5, 6; 6, 508; cf. Buttmann, § 132, 25; (Winers Grammar, § 30, 8. c.)).

b. to dip into dye, to dye, color: ἱμάτιον αἵματι, Revelation 19:13 (Tdf. περιρεραμμενον, see under the word περιρραίνω; WH ῥεραντισμενον, see ῤαντίζω). (Herodotus 7, 67; Anth. 11, 68; Josephus, Antiquities 3, 6, 1.) (Compare: ἐμβάπτω.)

STRONGS NT 911a: βαρ(βαρ(, Chaldean בַּר (cf. Psalm 2:12; Proverbs 31:2); βαρ Ἰωνᾶ son of Jonah (or Jonas): Matthew 16:17, where L T WH Βαριωνᾶ (which see) Barjonah (or Barjonas), as if a surname, like Βαρναβᾶς, etc. (R. V. Bar-Jonah. Cf. Ἰωνᾶς, 2.)

Topical Lexicon
Word Origin: A primary verb

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H2881 טָבַל (ṭābal): To dip, to plunge, to immerse. This Hebrew verb is used in the Old Testament in similar contexts, such as in 2 Kings 5:14, where Naaman dips himself in the Jordan River to be cleansed of leprosy. The act of dipping or immersing is consistent with the Greek βάπτω, highlighting a continuity in the physical action described across both Testaments.

Usage: The verb βάπτω is used in the New Testament to describe the act of dipping or immersing something into a liquid. It is often used in contexts involving dyeing or washing.

Context: The Greek verb βάπτω appears in the New Testament primarily in contexts that involve the physical act of dipping or immersing. Unlike its cognate βαπτίζω (baptizō), which is more frequently associated with the ritual of baptism, βάπτω is used in a more literal sense.

In the Berean Standard Bible, βάπτω is found in passages such as Luke 16:24, where the rich man in Hades asks Abraham to send Lazarus to "dip the tip of his finger in water and cool my tongue." This usage highlights the literal action of dipping, emphasizing the physical act rather than a symbolic or ritualistic one.

Another notable occurrence is in John 13:26, where Jesus, during the Last Supper, identifies His betrayer by dipping a piece of bread and giving it to Judas Iscariot: "It is the one to whom I will give this piece of bread after I have dipped it." Here, βάπτω is used to describe the act of dipping bread into a dish, again underscoring the literal sense of the word.

The use of βάπτω in the New Testament reflects its broader application in ancient Greek literature, where it often described the process of dyeing fabrics by immersing them in dye. This imagery of transformation through immersion can be seen as a metaphorical precursor to the more developed theological concept of baptism, though βάπτω itself remains focused on the physical act.

Forms and Transliterations
βαρ βαφή βαφήσεται βάψαντες βαψας βάψας βάψει βάψεις βαψη βάψη βάψῃ βαψω βάψω βεβαμμένον εβάφη εβάφησαν έβαψας έβαψε έβαψεν bapsas bápsas bapse bapsē bápsei bápsēi bapso bapsō bápso bápsō
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 16:24 V-ASA-3S
GRK: Λάζαρον ἵνα βάψῃ τὸ ἄκρον
NAS: so that he may dip the tip
KJV: that he may dip the tip
INT: Lazarus that he might dip the tip

John 13:26 V-FIA-1S
GRK: ᾧ ἐγὼ βάψω τὸ ψωμίον
NAS: That is the one for whom I shall dip the morsel
KJV: when I have dipped [it]. And
INT: to whom I having dipped the morsel

John 13:26 V-APA-NMS
GRK: δώσω αὐτῷ βάψας οὖν τὸ
NAS: it to him. So when He had dipped the morsel,
INT: will give [it] Himself having dipped then the

Revelation 19:13 V-RPM/P-ANS
GRK: περιβεβλημένος ἱμάτιον βεβαμμένον αἵματι καὶ
INT: clothed with a garment dipped in blood and

Strong's Greek 911
4 Occurrences


βάψας — 1 Occ.
βάψῃ — 1 Occ.
βάψω — 1 Occ.
βεβαμμένον — 1 Occ.















910
Top of Page
Top of Page