Lexicon daak: To crush, to bruise, to oppress Original Word: דָּעַךְ Strong's Exhaustive Concordance be extinct, consumed, put out, quenched A primitive root; to be extinguished; figuratively, to expire or be dried up -- be extinct, consumed, put out, quenched. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to go out, be extinguished NASB Translation extinguished (1), go (1), goes (3), put (2), vanish (1). Brown-Driver-Briggs [דָּעַךְ] verb go out, be extinguished (in poetry & especially Wisdom literature) (Aramaic דְּעִיךְ, ![]() Qal Perfect3masculine plural דָּֽעֲכוּ Isaiah 43:17; Imperfect יִדְעַךְ Proverbs 20:20, יִדְעָ֑ךְ Job 18:5 4t.; — go out, be extinguished, of lamp, always figurative, lamp of wicked (i.e. prosperity) אוֺר רְשָׁעִים Job 18:5, ׳נֵר ר Job 18:6; Job 21:17; Proverbs 13:9; Proverbs 20:20; Proverbs 24:20; of hostile armies Isaiah 43:17 ("" כָּב֫וּ). Niph`al Perfect3plural נִדְעֲכוּ be made extinct, dried up, Job 6:17 (of brooks). Pu`al Perfect3plural דֹּעֲכוּ of assailants, be extinguished, quenched, כְּאֵשׁ קוֺצִים Psalm 118:12; but read perhaps בערו with ᵐ5 Bae & Che, see Checritical note. דַּעַת see below ידע. דפה (√ of following, meaning unknown; Late Hebrew דּוֺפִי is blemish, fault). Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G1572 (ekleipo): To fail, to faint, to cease Usage: The verb דָּעַךְ (da'ak) is used in the Hebrew Bible to describe the action of being extinguished or going out, often in the context of a flame or light. It can also refer to the concept of expiring or drying up, indicating a cessation of life or vitality. Context: The Hebrew verb דָּעַךְ (da'ak) appears in the Old Testament to convey the idea of something being extinguished or coming to an end. This term is often used metaphorically to describe the fading or dying out of life, hope, or strength. In the Berean Standard Bible, the usage of דָּעַךְ can be seen in contexts where the imagery of a flame going out is employed to illustrate the cessation of life or the end of a particular state of being. Forms and Transliterations דָּעֲכ֖וּ דֹּ֭עֲכוּ דעכו יִֽדְעַ֥ךְ יִדְעָ֑ךְ יִדְעָ֗ךְ יִדְעָֽךְ׃ ידעך ידעך׃ נִדְעֲכ֥וּ נדעכו dā‘ăḵū dā·‘ă·ḵū daaChu dō‘ăḵū dō·‘ă·ḵū Doachu niḏ‘ăḵū niḏ·‘ă·ḵū nidaChu yiḏ‘aḵ yiḏ‘āḵ yiḏ·‘aḵ yiḏ·‘āḵ yidAchLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Job 6:17 HEB: נִצְמָ֑תוּ בְּ֝חֻמּ֗וֹ נִדְעֲכ֥וּ מִמְּקוֹמָֽם׃ NAS: When it is hot, they vanish from their place. KJV: when it is hot, they are consumed out of their place. INT: are silent is hot vanish their place Job 18:5 Job 18:6 Job 21:17 Psalm 118:12 Proverbs 13:9 Proverbs 20:20 Proverbs 24:20 Isaiah 43:17 9 Occurrences |