Lexicon zaham: To be indignant, to abhor, to express anger Original Word: זָהַם Strong's Exhaustive Concordance abhor A primitive root; to be rancid, i.e. (transitively) to loathe -- abhor. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to be foul, loathsome NASB Translation loathes (1). Brown-Driver-Briggs [זָהַם] verb be foul, loathsome, but only Pi`el causat. (Late Hebrew id., be foul, Pi`el make foul; Aramaic זְהִים foul, Pi`el Perfect3feminine singular suffix 3 masculine singular וְזִהֲמַתּוּ חַיָּתוֺ לָ֑חֶם (consecutive) Job 33:20 his life maketh it, bread, loathsome to him ("" ונפשׁו מַאֲכַל תַּאֲוָה) (On suffix see Ges§ 131, 2, R. 4; Dr1Sam 21:14: according to Siegf the word is hopelessly corrupt.) Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent in the Strong's Concordance that matches the specific nuances of זָהַם. However, concepts of divine displeasure and loathing can be found in Greek terms related to judgment and rejection, such as ἀποδοκιμάζω (apodokimazō • to reject) and βδελύσσομαι (bdelussomai • to abhor). Usage: The verb זָהַם (zāham) is used in the Hebrew Bible to convey the idea of being rancid or loathsome. It is often associated with divine displeasure or rejection. Context: The Hebrew verb זָהַם (zāham) appears in the Old Testament to describe a state of being that is offensive or detestable, often in the context of divine judgment or wrath. This term is used to express God's intense displeasure with sin and rebellion. The concept of loathing or being rancid is metaphorically applied to describe the moral and spiritual corruption that provokes divine anger. Forms and Transliterations וְזִֽהֲמַ֣תּוּ וזהמתו vezihaMattu wə·zi·hă·mat·tū wəzihămattūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Job 33:20 HEB: וְזִֽהֲמַ֣תּוּ חַיָּת֣וֹ לָ֑חֶם NAS: So that his life loathes bread, KJV: So that his life abhorreth bread, INT: loathes his life bread 1 Occurrence |