2111. zua
Lexicon
zua: To tremble, to shake, to be moved

Original Word: זוּעַ
Part of Speech: Verb
Transliteration: zuwa`
Pronunciation: zoo'-ah
Phonetic Spelling: (zoo'-ah)
Definition: To tremble, to shake, to be moved
Meaning: to shake off, to agitate

Strong's Exhaustive Concordance
move, tremble, vex

A primitive root; properly, to shake off, i.e. (figuratively) to agitate (as with fear) -- move, tremble, vex.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to tremble, quake
NASB Translation
collect (1), tremble (2).

Brown-Driver-Briggs
זוּעַ verb tremble, quake (Aramaic (including Biblical Aramaic) id., ; compare also Arabic impel, move, agitate, shake (on these see NöZMG 1886, 725), Assyrian , storm-wind (= Aramaic זוֺעָא) ZimBP 94

Qal (late) Perfect3masculine singular זָע Esther 5:9; Imperfect3masculine plural with rel. שֶׁיָּזֻעזּ Ecclesiastes 12:3; — tremble, quake, in presence of powerful superior Esther 5:9 (followed by מִמֶּנּוּ); said of שֹׁמְרֵי הַבַּיִת in description of infirm old man Ecclesiastes 12:3

Pilpel Participle suffix מְזַעְזְעֶיךָ Habakkuk 2:7; causative and intensive they that shall violently shake thee, figurative of foes of Babylon, instruments of Yahweh's judgment.

[זוּע] verb tremble (ᵑ7 Syriac: compare Biblical Hebrew); —

Pe`al Participle plural זָָֽאֲעִין Kt, Qr זָָֽיְנִין; מִןקֳֿדָם person, Daniel 5:19; Daniel 6:27.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G4352 (προσκυνέω, proskuneo): While not a direct translation, this Greek term often involves the act of bowing or prostrating oneself, which can be seen as a response to divine power that might cause one to tremble or shake in reverence or fear.
G4531 (σαλεύω, saleuo): This Greek word directly corresponds to the concept of shaking or causing to tremble. It is used in the New Testament to describe physical shaking, as well as metaphorical shaking, such as the shaking of faith or the instability of earthly kingdoms in contrast to the unshakeable kingdom of God.

Usage: The verb זוּעַ (zûa‛) is used in the Hebrew Bible to convey the action of shaking or causing to tremble. It often implies a physical or metaphorical agitation or disturbance.

Context: The Hebrew root זוּעַ (zûa‛) appears in the Old Testament with the primary sense of shaking or causing to tremble. This term is used to describe both literal and figurative shaking. In a literal sense, it can refer to the physical shaking of objects or people. Figuratively, it can denote emotional or spiritual agitation, such as fear or turmoil.

The usage of זוּעַ is relatively rare in the Hebrew Bible, but it carries significant weight in the contexts where it appears. It often conveys a sense of divine intervention or judgment, where God causes nations or individuals to tremble in response to His power or wrath. This shaking can be a precursor to a significant change or upheaval, symbolizing the instability of human endeavors in contrast to the steadfastness of God's will.

In the Berean Standard Bible, the term is translated in contexts that highlight the power and authority of God to disrupt the status quo, whether in nature or in human affairs. The imagery of shaking serves as a powerful reminder of the transient nature of earthly power and the ultimate sovereignty of the divine.

Forms and Transliterations
זָ֣ע זע מְזַעְזְעֶ֑יךָ מזעזעיך שֶׁיָּזֻ֙עוּ֙ שיזעו mə·za‘·zə·‘e·ḵā məza‘zə‘eḵā mezazeEicha še·yā·zu·‘ū šeyāzu‘ū sheiyaZuu za zā‘
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Esther 5:9
HEB: קָם֙ וְלֹא־ זָ֣ע מִמֶּ֔נּוּ וַיִּמָּלֵ֥א
NAS: and that he did not stand up or tremble before
KJV: that he stood not up, nor moved for him, he
INT: stand or tremble before was filled

Ecclesiastes 12:3
HEB: בַּיּ֗וֹם שֶׁיָּזֻ֙עוּ֙ שֹׁמְרֵ֣י הַבַּ֔יִת
NAS: of the house tremble, and mighty
KJV: of the house shall tremble, and the strong
INT: the day tremble the watchmen of the house

Habakkuk 2:7
HEB: נֹשְׁכֶ֔יךָ וְיִקְצ֖וּ מְזַעְזְעֶ֑יךָ וְהָיִ֥יתָ לִמְשִׁסּ֖וֹת
NAS: up suddenly, And those who collect from you awaken?
KJV: thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties
INT: your creditors arise collect become plunder

3 Occurrences

Strong's Hebrew 2111
3 Occurrences


mə·za‘·zə·‘e·ḵā — 1 Occ.
še·yā·zu·‘ū — 1 Occ.
zā‘ — 1 Occ.















2110
Top of Page
Top of Page