2111. zua
Strong's Lexicon
zua: To tremble, to shake, to be moved

Original Word: זוּעַ
Part of Speech: Verb
Transliteration: zuwa`
Pronunciation: zoo'-ah
Phonetic Spelling: (zoo'-ah)
Definition: To tremble, to shake, to be moved
Meaning: to shake off, to agitate

Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often associated with the concept of trembling or shaking is "τρέμω" (tremō), Strong's Greek #5141, which similarly conveys the idea of quaking or being in a state of fear or awe.

Usage: The Hebrew verb "zua" primarily conveys the idea of physical or emotional trembling or shaking. It is often used to describe a state of agitation or disturbance, whether due to fear, awe, or divine intervention. The term can also imply a broader sense of being moved or stirred, either physically or metaphorically.

Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, physical expressions of emotion, such as trembling, were often seen as manifestations of deeper spiritual or emotional states. Trembling could be a response to the presence of God, a reaction to fear or awe, or an indication of a significant internal or external event. The concept of trembling before God is a recurring theme in the Hebrew Scriptures, reflecting the profound reverence and fear associated with the divine presence.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to tremble, quake
NASB Translation
collect (1), tremble (2).

Brown-Driver-Briggs
זוּעַ verb tremble, quake (Aramaic (including Biblical Aramaic) id., ; compare also Arabic impel, move, agitate, shake (on these see NöZMG 1886, 725), Assyrian , storm-wind (= Aramaic זוֺעָא) ZimBP 94

Qal (late) Perfect3masculine singular זָע Esther 5:9; Imperfect3masculine plural with rel. שֶׁיָּזֻעזּ Ecclesiastes 12:3; — tremble, quake, in presence of powerful superior Esther 5:9 (followed by מִמֶּנּוּ); said of שֹׁמְרֵי הַבַּיִת in description of infirm old man Ecclesiastes 12:3

Pilpel Participle suffix מְזַעְזְעֶיךָ Habakkuk 2:7; causative and intensive they that shall violently shake thee, figurative of foes of Babylon, instruments of Yahweh's judgment.

[זוּע] verb tremble (ᵑ7 Syriac: compare Biblical Hebrew); —

Pe`al Participle plural זָָֽאֲעִין Kt, Qr זָָֽיְנִין; מִןקֳֿדָם person, Daniel 5:19; Daniel 6:27.

Strong's Exhaustive Concordance
move, tremble, vex

A primitive root; properly, to shake off, i.e. (figuratively) to agitate (as with fear) -- move, tremble, vex.

Forms and Transliterations
זָ֣ע זע מְזַעְזְעֶ֑יךָ מזעזעיך שֶׁיָּזֻ֙עוּ֙ שיזעו mə·za‘·zə·‘e·ḵā məza‘zə‘eḵā mezazeEicha še·yā·zu·‘ū šeyāzu‘ū sheiyaZuu za zā‘
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Esther 5:9
HEB: קָם֙ וְלֹא־ זָ֣ע מִמֶּ֔נּוּ וַיִּמָּלֵ֥א
NAS: and that he did not stand up or tremble before
KJV: that he stood not up, nor moved for him, he
INT: stand or tremble before was filled

Ecclesiastes 12:3
HEB: בַּיּ֗וֹם שֶׁיָּזֻ֙עוּ֙ שֹׁמְרֵ֣י הַבַּ֔יִת
NAS: of the house tremble, and mighty
KJV: of the house shall tremble, and the strong
INT: the day tremble the watchmen of the house

Habakkuk 2:7
HEB: נֹשְׁכֶ֔יךָ וְיִקְצ֖וּ מְזַעְזְעֶ֑יךָ וְהָיִ֥יתָ לִמְשִׁסּ֖וֹת
NAS: up suddenly, And those who collect from you awaken?
KJV: thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties
INT: your creditors arise collect become plunder

3 Occurrences

Strong's Hebrew 2111
3 Occurrences


mə·za‘·zə·‘e·ḵā — 1 Occ.
še·yā·zu·‘ū — 1 Occ.
zā‘ — 1 Occ.















2110
Top of Page
Top of Page