233. azay
Lexical Summary
azay: Then, at that time

Original Word: אֲזַי
Part of Speech: Adverb
Transliteration: azay
Pronunciation: ah-zah'ee
Phonetic Spelling: (az-ah'ee)
KJV: then
NASB: then
Word Origin: [probably from H227 (אָז - then)]

1. at that time

Strong's Exhaustive Concordance
then

Probably from 'az; at that time -- then.

see HEBREW 'az

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
probably from az
Definition
then, in that case
NASB Translation
then (3).

Brown-Driver-Briggs
אֲזַי = אָז (probably a dialectic form; compare Aramaic אֱדַיִן) then, in that case Psalm 124:3; Psalm 124:4; Psalm 124:5, in apodosis after לוּלֵי compare אָז Psalm 119:92.



Topical Lexicon
Meaning and Narrative Function

Although the adverb אֲזַי occurs only three times, all within Psalm 124, its placement at the head of verses 3, 4 and 5 supplies a dramatic pivot in the psalmist’s rehearsal of Israel’s story. Following the double condition “If the LORD had not been on our side” (Psalm 124:1-2), the word introduces the cascading consequences that would have ensued. It therefore signals a decisive “then” which heightens the contrast between threatened destruction and the covenant-keeper’s rescue.

Occurrences and Immediate Context

Psalm 124:3 – “then they would have swallowed us alive, when their anger flared against us;”

Psalm 124:4 – “then the floods would have engulfed us, the torrent would have overwhelmed us;”

Psalm 124:5 – “then the raging waters would have swept us away.”

Each instance accompanies an escalating image: predatory enemies (verse 3), engulfing waters (verse 4), and roaring torrents (verse 5). By repeating the adverb, David constructs a triplet of hypothetical disasters, making the delivered outcome (“Blessed be the LORD,” verse 6) all the more astounding.

Role within Psalm 124’s Structure

1. Conditional introduction (verses 1-2)
2. Threefold “then” (verses 3-5)
3. Praise and confession (verses 6-8)

The single psalm thus frames faith’s logic: covenant presence ➝ hypothetical calamity ➝ actual deliverance. The strategically placed אֲזַי turns the congregation’s gaze from what might have been to what actually is—a literary technique that favors gratitude over fear.

Theological Significance

1. Divine Sovereignty. By piling up calamities that never materialize, the text asserts that history is steered, not by hostile forces or chaotic waters, but by the LORD who “has not given us as prey to their teeth” (Psalm 124:6).
2. Covenant Assurance. The repeated “then” reinforces the reliability of God’s prior commitment. Israel’s survival rests on promise, not chance.
3. Typology of Salvation. Just as אֲזַי introduces unrealized judgment, the gospel proclaims what would have come upon sinners had Christ not intervened (Romans 5:9; Ephesians 2:1-5). The psalm thus foreshadows the greater rescue accomplished at the cross.

Historical and Liturgical Use

Psalm 124 belongs to the Songs of Ascents (Psalms 120-134), likely sung by pilgrims en route to Jerusalem’s feasts. Repetition of אֲזַי would have echoed through processional chants, allowing each participant to feel the weight of threatened extinction and the relief of divine help. In later Jewish tradition the psalm became part of daily prayers, and in Christian liturgy it is still read after corporate confession, reinforcing assurance of pardon.

Implications for Ministry Today

• Pastoral Counseling: When believers replay scenes of “what might have been,” Psalm 124 offers a biblical template. Encourage them to articulate the hypothetical “then,” only to set it beside God’s proven faithfulness.
• Worship Planning: Reading the three “then” clauses responsively invites congregations to move from anxiety to adoration within a single psalm.
• Evangelism: The passage illustrates the logic of rescue. Just as Israel visualized swallowed prey and raging floods, the gospel discloses the wrath and separation Christ averts (John 3:36).
• Intercessory Prayer: Leaders can model petitions that acknowledge potential dangers yet immediately confess, “Our help is in the name of the LORD, the Maker of heaven and earth” (Psalm 124:8).

Literary Echoes in Scripture

While אֲזַי itself does not reappear elsewhere in the Old Testament, the pattern of conditional clause followed by a decisive “then” recurs:
Exodus 15:9-10—Egypt’s boastful “I will pursue…,” followed by the LORD’s overpowering response in the sea.
Lamentations 3:58—Jeremiah catalogs afflictions, then declares, “You defend my cause, O Lord.”
Romans 6:23—“For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life...” The apostle Paul mirrors the same argumentative pivot, contrasting the inevitable consequence with the gracious intervention.

Doctrinal Harmony

The threefold use of אֲזַי affirms the unity of Scripture’s message: divine intervention stands between humanity and otherwise certain ruin. The New Testament celebrates that same pattern in Jesus Christ, “who rescues us from the coming wrath” (1 Thessalonians 1:10).

Conclusion

Though small and rare, אֲזַי anchors one of Israel’s most vibrant testimonies to deliverance. Its rhythmic recurrence in Psalm 124 invites every generation to linger over the perils from which the LORD has spared His people and to respond with lifelong praise.

Forms and Transliterations
אֲ֭זַי אזי ’ă·zay ’ăzay Azai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Psalm 124:3
HEB: אֲ֭זַי חַיִּ֣ים בְּלָע֑וּנוּ
NAS: Then they would have swallowed
KJV: Then they had swallowed us up quick,
INT: Then alive have swallowed

Psalm 124:4
HEB: אֲ֭זַי הַמַּ֣יִם שְׁטָפ֑וּנוּ
NAS: Then the waters would have engulfed
KJV: Then the waters had overwhelmed
INT: Then the waters have engulfed

Psalm 124:5
HEB: אֲ֭זַי עָבַ֣ר עַל־
NAS: Then the raging waters
KJV: Then the proud waters
INT: Then have swept over

3 Occurrences

Strong's Hebrew 233
3 Occurrences


’ă·zay — 3 Occ.

232
Top of Page
Top of Page