Verse (Click for Chapter) New International Version and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath. New Living Translation And they speak of how you are looking forward to the coming of God’s Son from heaven—Jesus, whom God raised from the dead. He is the one who has rescued us from the terrors of the coming judgment. English Standard Version and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come. Berean Standard Bible and to await His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus our deliverer from the coming wrath. Berean Literal Bible and to await His Son from the heavens, whom He raised out from the dead--Jesus, the one delivering us from the coming wrath. King James Bible And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come. New King James Version and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, even Jesus who delivers us from the wrath to come. New American Standard Bible and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is, Jesus who rescues us from the wrath to come. NASB 1995 and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come. NASB 1977 and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who delivers us from the wrath to come. Legacy Standard Bible and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, Jesus, who rescues us from the wrath to come. Amplified Bible and to [look forward and confidently] wait for [the coming of] His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus, who [personally] rescues us from the coming wrath [and draws us to Himself, granting us all the privileges and rewards of a new life with Him]. Christian Standard Bible and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead —Jesus, who rescues us from the coming wrath. Holman Christian Standard Bible and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath. American Standard Version and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivereth us from the wrath to come. Contemporary English Version They also tell how you are waiting for his Son Jesus to come from heaven. God raised him from death, and on the day of judgment Jesus will save us from God's anger. English Revised Version and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivereth us from the wrath to come. GOD'S WORD® Translation and to wait for his Son to come from heaven. His Son is Jesus, whom he brought back to life. Jesus is the one who rescues us from [God's] coming anger. Good News Translation and to wait for his Son to come from heaven--his Son Jesus, whom he raised from death and who rescues us from God's anger that is coming. International Standard Version and to wait for his Son whom he raised from the dead to come back from heaven. This Jesus is the one who rescues us from the coming wrath. Majority Standard Bible and to await His Son from heaven, whom He raised from the dead?Jesus our deliverer from the coming wrath. NET Bible and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus our deliverer from the coming wrath. New Heart English Bible and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead--Jesus, who delivers us from the wrath to come. Webster's Bible Translation And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivered us from the wrath to come. Weymouth New Testament and to await the return from Heaven of His Son, whom He raised from among the dead--even Jesus, our Deliverer from God's coming anger. World English Bible and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead: Jesus, who delivers us from the wrath to come. Literal Translations Literal Standard Versionand to wait for His Son from the heavens, whom He raised out of the dead—Jesus, who is rescuing us from the anger that is coming. Berean Literal Bible and to await His Son from the heavens, whom He raised out from the dead--Jesus, the one delivering us from the coming wrath. Young's Literal Translation and to wait for His Son from the heavens, whom He did raise out of the dead -- Jesus, who is rescuing us from the anger that is coming. Smith's Literal Translation And to wait for his Son from the heavens, whom be raised from the dead, Jesus, saving us from coming wrath. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd to wait for his Son from heaven (whom he raised up from the dead,) Jesus, who hath delivered us from the wrath to come. Catholic Public Domain Version and to the expectation of his Son from heaven (whom he raised up from the dead), Jesus, who has rescued us from the approaching wrath. New American Bible and to await his Son from heaven, whom he raised from [the] dead, Jesus, who delivers us from the coming wrath. New Revised Standard Version and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the wrath that is coming. Translations from Aramaic Lamsa BibleTo wait for his Son from heaven, even Jesus, whom he raised from the dead, for it is he who will deliver us from the wrath to come. Aramaic Bible in Plain English While you await his Son from Heaven, Yeshua, him whom he raised from among the dead; He is The One who delivers us from the fury that is coming. NT Translations Anderson New Testamentand to wait for his Son from heaven, even Jesus, whom he raised from the dead, and who delivers us from the coming wrath. Godbey New Testament and to await his Son out of the heavens, whom he raised from the dead, Jesus the one delivering us from the wrath to come. Haweis New Testament and to wait for his Son from the heavens, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivereth us from the wrath to come. Mace New Testament and to expect his son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivers us from impending ruin. Weymouth New Testament and to await the return from Heaven of His Son, whom He raised from among the dead--even Jesus, our Deliverer from God's coming anger. Worrell New Testament and to wait for His Son from Heaven, Whom He raised from the dead, Jesus, Who delivers us from the coming wrath. Worsley New Testament and to wait for his Son from heaven, whom He raised from the dead, even Jesus who delivereth us from the wrath to come. Additional Translations ... Audio Bible Context Greetings to the Thessalonians…9For they themselves report what kind of welcome you gave us, and how you turned to God from idols to serve the living and true God 10and to await His Son from heaven, whom He raised from the dead— Jesus our deliverer from the coming wrath. Cross References Romans 5:9 Therefore, since we have now been justified by His blood, how much more shall we be saved from wrath through Him! 1 Corinthians 15:20-23 But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. / For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man. / For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive. ... Acts 17:31 For He has set a day when He will judge the world with justice by the Man He has appointed. He has given proof of this to everyone by raising Him from the dead.” 1 Peter 1:21 Through Him you believe in God, who raised Him from the dead and glorified Him; and so your faith and hope are in God. John 3:36 Whoever believes in the Son has eternal life. Whoever rejects the Son will not see life. Instead, the wrath of God remains on him.” Romans 1:4 and who through the Spirit of holiness was declared with power to be the Son of God by His resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord. 1 Corinthians 1:7-8 Therefore you do not lack any spiritual gift as you eagerly await the revelation of our Lord Jesus Christ. / He will sustain you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ. Philippians 3:20-21 But our citizenship is in heaven, and we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ, / who, by the power that enables Him to subject all things to Himself, will transform our lowly bodies to be like His glorious body. 2 Thessalonians 1:7-10 and to grant relief to you who are oppressed and to us as well. This will take place when the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels / in blazing fire, inflicting vengeance on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus. / They will suffer the penalty of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and the glory of His might, ... Revelation 1:7 Behold, He is coming with the clouds, and every eye will see Him—even those who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. So shall it be! Amen. Matthew 16:27 For the Son of Man will come in His Father’s glory with His angels, and then He will repay each one according to what he has done. Hebrews 9:28 so also Christ was offered once to bear the sins of many; and He will appear a second time, not to bear sin, but to bring salvation to those who eagerly await Him. 1 John 4:14 And we have seen and testify that the Father has sent His Son to be the Savior of the world. Acts 10:42 And He commanded us to preach to the people and to testify that He is the One appointed by God to judge the living and the dead. John 5:22-29 Furthermore, the Father judges no one, but has assigned all judgment to the Son, / so that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent Him. / Truly, truly, I tell you, whoever hears My word and believes Him who sent Me has eternal life and will not come under judgment. Indeed, he has crossed over from death to life. ... Treasury of Scripture And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come. wait. 1 Thessalonians 4:16,17 For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first: … Genesis 49:18 I have waited for thy salvation, O LORD. Job 19:25-27 For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth: … whom. Acts 2:24 Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. Acts 3:15 And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses. Acts 4:10 Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole. Jesus. 1 Thessalonians 5:9 For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ, Matthew 1:21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins. Romans 5:9,10 Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him… the wrath. Matthew 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? Luke 3:7 Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? Hebrews 10:27 But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries. Jump to Previous Anger Await Dead Delivered Deliverer Delivereth Delivers God's Heaven Heavens Jesus Raise Raised Rescues Rescuing Saviour Wait Waiting WrathJump to Next Anger Await Dead Delivered Deliverer Delivereth Delivers God's Heaven Heavens Jesus Raise Raised Rescues Rescuing Saviour Wait Waiting Wrath1 Thessalonians 1 1. The Thessalonians are told both how mindful of them Paul was in thanksgiving, and prayer;5. and also how well he was persuaded of the truth and sincerity of their faith and conversion to God. and to await The Greek word used here is "anamenein," which conveys a sense of eager anticipation and active waiting. This is not a passive waiting but a hopeful expectation of Christ's return. In the early church, believers lived with the constant expectation that Jesus could return at any moment, which influenced their daily lives and decisions. This anticipation is a call for Christians today to live with a sense of urgency and readiness, reflecting a life that is aligned with the teachings of Christ. His Son from heaven whom He raised from the dead Jesus our deliverer from the coming wrath Whom he raised.--Not only proves His Sonship (Romans 1:4), but also gives a kind of explanation of the "awaiting Him from heaven." Delivered.--Better, delivereth. To come.--Better, which is already coming. The wrath is on its way to the world, to appear with Christ from heaven (2Thessalonians 1:7-8), and He is day by day working to save us from it (Hebrews 7:25). Verse 10. - And to wait. The faith of the Thessalonians took the form of hope or expectation for the coming of the Lord; an element of Christian feeling, perhaps, not so prominent in the present day. For his Son from heaven; referring to the second advent. Christ on his departure from this world went to heaven, where he resides, making intercession for us, but from thence he will come to judge the quick and the dead. In the primitive Church the advent of Christ was not regarded as at a distance, but as an event which might at any moment occur. Whom he raised from the dead; with emphasis placed before "Jesus," because his resurrection from the dead was the open declaration, the public inauguration, of his Divine sonship (Romans 1:4). Even Jesus which delivered us. The participle is present; not past, "who delivered us," namely, by his death; nor future, "who shall deliver us," at the judgment; but present," who delivers us;" the deliverance is going on - it commenced with his death, but will not be completed until his advent. Or the word may be used as a substantive, "Jesus, our Deliverer." From the wrath; or righteous indignation of God; here punishment as the effect of wrath. "The wrath of God is, in its deepest ground, love; love itself becomes a consuming fire to whatever is opposed to the nature of goodness" (Koch). To come; literally, which is coming, the coming wrath, denoting its absolute certainty. This coming wrath will take place at the advent of Christ, when he appears, not only for the salvation of his people, but for the destruction of his enemies.
Greek andκαὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. to await ἀναμένειν (anamenein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 362: To await (one whose coming is expected). From ana and meno; to await. His αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Son Υἱὸν (Huion) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship. from ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. heaven, οὐρανῶν (ouranōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. whom ὃν (hon) Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. He raised ἤγειρεν (ēgeiren) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. from ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. the τῶν (tōn) Article - Genitive Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. dead— νεκρῶν (nekrōn) Adjective - Genitive Masculine Plural Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead. Jesus Ἰησοῦν (Iēsoun) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. our ἡμᾶς (hēmas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. deliverer ῥυόμενον (rhyomenon) Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular Strong's 4506: To rescue, deliver (from danger or destruction). from ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. the τῆς (tēs) Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. coming ἐρχομένης (erchomenēs) Verb - Present Participle Middle or Passive - Genitive Feminine Singular Strong's 2064: To come, go. wrath. ὀργῆς (orgēs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 3709: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment. Links 1 Thessalonians 1:10 NIV1 Thessalonians 1:10 NLT 1 Thessalonians 1:10 ESV 1 Thessalonians 1:10 NASB 1 Thessalonians 1:10 KJV 1 Thessalonians 1:10 BibleApps.com 1 Thessalonians 1:10 Biblia Paralela 1 Thessalonians 1:10 Chinese Bible 1 Thessalonians 1:10 French Bible 1 Thessalonians 1:10 Catholic Bible NT Letters: 1 Thessalonians 1:10 And to wait for his Son (1 Thess. 1 Thes. 1Th iTh i Th) |