Lexicon ekeph: Because, consequence, reward, end Original Word: אֶכֶף Strong's Exhaustive Concordance hand From 'akaph; a load; by implication, a stroke (others dignity) -- hand. see HEBREW 'akaph NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom akaph Definition pressure NASB Translation pressure (1). Brown-Driver-Briggs [אֶ֫כֶף] noun masculine pressure, suffix אַכְמִּי Job 33:7 (ᵐ5 and others read כַּמִּי compare Job 13:21, but compare Di). אכר (Arabic Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root אָכַף (akap), which means to bend or to curve.Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent for Strong's Hebrew Number 405, but related concepts of burden and affliction can be found in Greek terms such as βάρος (G922) meaning "weight" or "burden," and πληγή (G4127) meaning "stroke" or "blow." These Greek terms capture similar themes of heaviness and impact found in the Hebrew אֶכֶף. Usage: The term אֶכֶף is used in the context of a burden or a stroke, often metaphorically to describe a heavy load or an affliction. Context: The Hebrew word אֶכֶף (ekef) appears in the Old Testament with the primary meaning of a load or a stroke. It is derived from the root אָכַף (akap), which conveys the idea of bending or curving, suggesting the weight or pressure of a burden. This term is used to describe both physical and metaphorical burdens, indicating a sense of heaviness or affliction that one might carry. Forms and Transliterations וְ֝אַכְפִּ֗י ואכפי veachPi wə’aḵpî wə·’aḵ·pîLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Job 33:7 HEB: לֹ֣א תְבַעֲתֶ֑ךָּ וְ֝אַכְפִּ֗י עָלֶ֥יךָ לֹא־ NAS: you, Nor should my pressure weigh heavily KJV: shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy INT: no terrify my pressure and Nor 1 Occurrence |