405. ekeph
Lexicon
ekeph: Because, consequence, reward, end

Original Word: אֶכֶף
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: ekeph
Pronunciation: ay'-keb
Phonetic Spelling: (eh'-kef)
Definition: Because, consequence, reward, end
Meaning: a load, a stroke

Strong's Exhaustive Concordance
hand

From 'akaph; a load; by implication, a stroke (others dignity) -- hand.

see HEBREW 'akaph

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from akaph
Definition
pressure
NASB Translation
pressure (1).

Brown-Driver-Briggs
[אֶ֫כֶף] noun masculine pressure, suffix אַכְמִּי Job 33:7 (ᵐ5 and others read כַּמִּי compare Job 13:21, but compare Di).

אכר (Arabic dig, till the ground).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root אָכַף (akap), which means to bend or to curve.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent for Strong's Hebrew Number 405, but related concepts of burden and affliction can be found in Greek terms such as βάρος (G922) meaning "weight" or "burden," and πληγή (G4127) meaning "stroke" or "blow." These Greek terms capture similar themes of heaviness and impact found in the Hebrew אֶכֶף.

Usage: The term אֶכֶף is used in the context of a burden or a stroke, often metaphorically to describe a heavy load or an affliction.

Context: The Hebrew word אֶכֶף (ekef) appears in the Old Testament with the primary meaning of a load or a stroke. It is derived from the root אָכַף (akap), which conveys the idea of bending or curving, suggesting the weight or pressure of a burden. This term is used to describe both physical and metaphorical burdens, indicating a sense of heaviness or affliction that one might carry.

In the context of biblical literature, אֶכֶף can be understood as a representation of the trials and tribulations that individuals or communities may face. It is often associated with the concept of divine judgment or the consequences of sin, where the "stroke" or "load" is seen as a form of correction or punishment.

The Berean Standard Bible (BSB) provides a clear translation of this term in its respective passages, emphasizing the weight and impact of the burdens described. The usage of אֶכֶף in the scriptures serves as a reminder of the challenges that are part of the human experience and the need for reliance on divine strength and guidance to bear them.

Forms and Transliterations
וְ֝אַכְפִּ֗י ואכפי veachPi wə’aḵpî wə·’aḵ·pî
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Job 33:7
HEB: לֹ֣א תְבַעֲתֶ֑ךָּ וְ֝אַכְפִּ֗י עָלֶ֥יךָ לֹא־
NAS: you, Nor should my pressure weigh heavily
KJV: shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy
INT: no terrify my pressure and Nor

1 Occurrence

Strong's Hebrew 405
1 Occurrence


wə·’aḵ·pî — 1 Occ.















404
Top of Page
Top of Page