431. alu
Lexicon
alu: Prominence, strength, leader

Original Word: אֲלוּ
Part of Speech: Interjection
Transliteration: aluw
Pronunciation: ah-loo
Phonetic Spelling: (al-oo')
Definition: Prominence, strength, leader
Meaning: lo!

Strong's Exhaustive Concordance
behold

(Aramaic) probably prolonged from 'el; lo! -- behold.

see HEBREW 'el

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
(Aramaic) a prim. interj.
Definition
lo!
NASB Translation
behold (5).

Brown-Driver-Briggs
אֲלוּ Interjection lo! (derivation uncertain: usually regarded as by-form of אֲרוּ, q. v.; compare Egyptian Aramaic הלו, CookeNo.73, RES492 B = S-CM b); — וַאֲלוּ Daniel 2:31 חָזֵי הֲוַיְתָ וַאֲלוּ, Daniel 4:7; Daniel 4:10; Daniel 7:8 always in description of a vision.

Topical Lexicon
Word Origin: Aramaic, akin to the Hebrew word הִנֵּה (hinneh)

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent of the Aramaic אֲלוּ is found in Strong's Greek Number G2400, ἰδού (idou), which also means "behold" or "lo." This Greek particle is used extensively in the New Testament to draw attention to significant events or statements, mirroring the function of אֲלוּ in the Aramaic texts. For example, in the Berean Standard Bible, ἰδού is used in passages such as Matthew 1:20: "But after he had pondered these things, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, 'Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife, for the One conceived in her is from the Holy Spirit.'" Here, "behold" serves to emphasize the divine message delivered to Joseph.

Usage: This particle is used in the Aramaic portions of the Old Testament to call attention to a particular statement or event. It serves as an exclamatory marker, similar to the English "lo" or "behold."

Context: The Aramaic particle אֲלוּ (alu) appears in the context of the Old Testament, specifically in the Aramaic sections of the books of Daniel and Ezra. It functions as an attention-getting device, often preceding a significant declaration or event. In the book of Daniel, for example, it is used to highlight the presence of divine intervention or to underscore the importance of a prophetic vision. The use of אֲלוּ is similar to its Hebrew counterpart הִנֵּה, which is frequently found throughout the Hebrew Bible. This particle serves to engage the reader or listener, drawing them into the narrative and emphasizing the importance of what follows. Its usage is consistent with the literary style of ancient Near Eastern texts, where such particles are employed to enhance the dramatic effect of the narrative.

Forms and Transliterations
וַ֠אֲלוּ וַאֲל֥וּ וַאֲל֨וּ וַאֲלוּ֙ ואלו vaaLu wa’ălū wa·’ă·lū
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Daniel 2:31
HEB: חָזֵ֤ה הֲוַ֙יְתָ֙ וַאֲל֨וּ צְלֵ֥ם חַד֙
NAS: were looking and behold, there was a single
KJV: sawest, and behold a great
INT: were looking become and behold statue A single

Daniel 4:10
HEB: חָזֵ֣ה הֲוֵ֔ית וַאֲל֥וּ אִילָ֛ן בְּג֥וֹא
NAS: I was looking, and behold, [there was] a tree
KJV: I saw, and behold a tree
INT: was looking become and behold a tree the midst

Daniel 4:13
HEB: עַֽל־ מִשְׁכְּבִ֑י וַאֲלוּ֙ עִ֣יר וְקַדִּ֔ישׁ
NAS: [as I lay] on my bed, and behold, an [angelic] watcher,
KJV: my bed, and, behold, a watcher
INT: upon my bed and behold an watcher A holy

Daniel 7:8
HEB: הֲוֵ֜ית בְּקַרְנַיָּ֗א וַ֠אֲלוּ קֶ֣רֶן אָחֳרִ֤י
NAS: the horns, behold, another
KJV: the horns, and, behold, there came up
INT: become the horns behold horn another

Daniel 7:8
HEB: (קֳדָמַ֑הּ ק) וַאֲל֨וּ עַיְנִ֜ין כְּעַיְנֵ֤י
NAS: before it; and behold, this
KJV: plucked up by the roots: and, behold, in this
INT: according before and behold eyes the eyes

5 Occurrences

Strong's Hebrew 431
5 Occurrences


wa·’ă·lū — 5 Occ.















430
Top of Page
Top of Page