Lexical Summary malats: To deliver, to escape, to rescue Original Word: מָלַץ Strong's Exhaustive Concordance be sweet A primitive root; to be smooth, i.e. (figuratively) pleasant -- be sweet. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition probably to be smooth or slippery NASB Translation sweet (1). Brown-Driver-Briggs [מָלַץ] verb probably be smooth, slippery (Arabic ![]() Niph`al Perfect אִמְרָתֶ֑ךָ מַהנִּֿמְלְצוּ לְחִכִּי Psalm 119:103 how smooth (agreeable, pleasant) are thy words to my palate ("" מִדְּבַשׁ לְפִי). Topical Lexicon Semantic Nuance מָלַץ paints a picture of words whose very texture glides across the palate, evoking the sensation of fine honey that dissolves without resistance. More than generic “sweetness,” it conveys a refined, lingering delight that invites repeated savoring. Biblical Context Psalm 119:103 stands alone in employing מָלַץ, yet its solitary appearance is strategically placed within Scripture’s longest hymn to the written revelation of God. Every stanza of Psalm 119 extols the precepts, statutes, and ordinances of the LORD. By the time the psalmist declares, “How sweet are Your words to my taste—sweeter than honey to my mouth!” (Psalm 119:103), the cumulative celebration of Scripture crescendos into a sensory metaphor. מָלַץ captures that climactic moment, elevating God’s Word from duty to delight. Theology of Sweetness and Revelation 1. The Word’s intrinsic desirability. מָלַץ complements other “honey” texts—Psalm 19:10; Proverbs 24:13–14; Ezekiel 3:3—and together they teach that divine revelation is not merely informative but pleasurable. Intertextual Echoes • Psalm 19:10 “They are sweeter than honey…” supplies the thematic backdrop against which Psalm 119 amplifies the claim. Historical and Liturgical Reception • Rabbinic commentators used מָלַץ to encourage memorization, comparing Torah study to bees collecting nectar. Practical Ministry Implications 1. Expository Preaching. Incorporating sensory language—sight, hearing, taste—helps congregations grasp Scripture’s experiential dimension exemplified by מָלַץ. Pastoral Application • Spiritual Appetite. If Scripture no longer tastes sweet, Psalm 119:103 becomes a prayer for renewed palate. Summary מָלַץ, though appearing only once, distills the believer’s experience of Scripture: an incomparable, enriching sweetness that both satisfies and summons deeper hunger. By savoring the Word now, the faithful anticipate the eternal banquet where every divine utterance will be fully enjoyed. Forms and Transliterations נִּמְלְצ֣וּ נמלצו nim·lə·ṣū nimləṣū nimleTzuLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 119:103 HEB: מַה־ נִּמְלְצ֣וּ לְ֭חִכִּי אִמְרָתֶ֗ךָ NAS: How sweet are Your words to my taste! KJV: How sweet are thy words unto my taste! INT: How sweet to my taste are your words 1 Occurrence |