4685. matsowd
Strong's Lexicon
matsowd: Fortress, stronghold, net, bulwark

Original Word: מָצוֹד
Part of Speech: noun masculine; noun masculine; noun feminine; noun feminine
Transliteration: matsowd
Pronunciation: maw-tsode'
Phonetic Spelling: (maw-tsode')
Definition: Fortress, stronghold, net, bulwark
Meaning: a net, a, fastness, tower

Word Origin: Derived from the root verb צוּד (tsud), meaning "to hunt" or "to lay a trap."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G3794 (ochyrōma): A Greek term for "fortress" or "stronghold," used metaphorically in the New Testament, such as in 2 Corinthians 10:4, where it refers to spiritual strongholds.

Usage: The Hebrew word "matsowd" primarily refers to a place of defense or a stronghold. It can denote a physical fortress or a metaphorical place of security. In some contexts, it also refers to a net or trap, emphasizing the idea of being ensnared or captured.

Cultural and Historical Background: In ancient Israel, fortresses and strongholds were crucial for protection against enemies. These structures were often built on elevated terrain, providing a strategic advantage. The concept of a stronghold also carried spiritual significance, symbolizing God's protection and refuge for His people. The dual meaning of "matsowd" as both a place of safety and a trap reflects the complexities of life in biblical times, where security and danger often coexisted.

Brown-Driver-Briggs
I. [מָצוֺד] noun masculine in plural, dubious, usually siege-works; — מְצוֺדִים נְּדֹלִים Ecclesiastes 9:14, but read מְצוּרִים WklAltor. Forsch. iv. 353, see מָצוֺר 2, p. 849 a.

II. [מָצוֺד] noun [masculine] hunting implement, specifically net (compare Syriac , ᵑ7 מְצַדְתָּא, net); — only figurative: construct מְצוֺד רָעִים Proverbs 12:12 (but text dubious, see conjecture in Toy); suffix מְצוּדוֺ Job 19:5 (of God as Job's hunter); plural מְצוֺדִים וַחֲרָמִים לִנָּהּ Ecclesiastes 7:26 (of woman).

I. מְצוֺדָה noun feminine net; — ׳מ Ecclesiastes 9:12 for fish (in simile); — plural Ezekiel 19:9 see מְצָד above

II. [מְצוֺדָה] noun feminine fastness, stronghold; — suffix מְצֹדָתָהּ Isaiah 29:7 (of Ariel); — plural Ezekiel 19:9 see מְצָד.

Strong's Exhaustive Concordance
bulwark, hold, net, snare

Or (feminine) mtsowdah {mets-o-daw'}; or mtsodah {mets-o-daw'}; from tsuwd; a net (for capturing animals or fishes) -- also (by interchange for mtsad) a fastness or (beseiging) tower -- bulwark, hold, munition, net, snare.

see HEBREW tsuwd

see HEBREW mtsad

Forms and Transliterations
וּמְצֹ֣דָתָ֔הּ ומצדתה מְצ֣וֹד מְצוֹדִ֥ים מְצוֹדִ֧ים מצוד מצודים mə·ṣō·w·ḏîm mə·ṣō·wḏ məṣōwḏ məṣōwḏîm meTzod metzoDim ū·mə·ṣō·ḏā·ṯāh ūməṣōḏāṯāh umeTzodaTah
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Proverbs 12:12
HEB: חָמַ֣ד רָ֭שָׁע מְצ֣וֹד רָעִ֑ים וְשֹׁ֖רֶשׁ
NAS: man desires the booty of evil men,
KJV: desireth the net of evil
INT: desires the wicked the booty of evil the root

Ecclesiastes 7:26
HEB: אֲשֶׁר־ הִ֨יא מְצוֹדִ֧ים וַחֲרָמִ֛ים לִבָּ֖הּ
NAS: heart is snares and nets,
KJV: whose heart [is] snares and nets,
INT: whose he is snares and nets heart

Ecclesiastes 9:14
HEB: וּבָנָ֥ה עָלֶ֖יהָ מְצוֹדִ֥ים גְּדֹלִֽים׃
NAS: large siegeworks against
KJV: great bulwarks against it:
INT: and constructed against siegeworks large

Isaiah 29:7
HEB: וְכָל־ צֹבֶ֙יהָ֙ וּמְצֹ֣דָתָ֔הּ וְהַמְּצִיקִ֖ים לָֽהּ׃
NAS: who wage war against her and her stronghold, and who distress
KJV: even all that fight against her and her munition, and that distress
INT: all war stronghold distress

4 Occurrences

Strong's Hebrew 4685
4 Occurrences


mə·ṣō·wḏ — 1 Occ.
mə·ṣō·w·ḏîm — 2 Occ.
ū·mə·ṣō·ḏā·ṯāh — 1 Occ.















4684
Top of Page
Top of Page