Strong's Lexicon matsowd: Fortress, stronghold, net, bulwark Original Word: מָצוֹד Word Origin: Derived from the root verb צוּד (tsud), meaning "to hunt" or "to lay a trap." Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G3794 (ochyrōma): A Greek term for "fortress" or "stronghold," used metaphorically in the New Testament, such as in 2 Corinthians 10:4, where it refers to spiritual strongholds. Usage: The Hebrew word "matsowd" primarily refers to a place of defense or a stronghold. It can denote a physical fortress or a metaphorical place of security. In some contexts, it also refers to a net or trap, emphasizing the idea of being ensnared or captured. Cultural and Historical Background: In ancient Israel, fortresses and strongholds were crucial for protection against enemies. These structures were often built on elevated terrain, providing a strategic advantage. The concept of a stronghold also carried spiritual significance, symbolizing God's protection and refuge for His people. The dual meaning of "matsowd" as both a place of safety and a trap reflects the complexities of life in biblical times, where security and danger often coexisted. Brown-Driver-Briggs I. [מָצוֺד] noun masculine in plural, dubious, usually siege-works; — מְצוֺדִים נְּדֹלִים Ecclesiastes 9:14, but read מְצוּרִים WklAltor. Forsch. iv. 353, see מָצוֺר 2, p. 849 a. II. [מָצוֺד] noun [masculine] hunting implement, specifically net (compare Syriac , ᵑ7 מְצַדְתָּא, net); — only figurative: construct מְצוֺד רָעִים Proverbs 12:12 (but text dubious, see conjecture in Toy); suffix מְצוּדוֺ Job 19:5 (of God as Job's hunter); plural מְצוֺדִים וַחֲרָמִים לִנָּהּ Ecclesiastes 7:26 (of woman). I. מְצוֺדָה noun feminine net; — ׳מ Ecclesiastes 9:12 for fish (in simile); — plural Ezekiel 19:9 see מְצָד above II. [מְצוֺדָה] noun feminine fastness, stronghold; — suffix מְצֹדָתָהּ Isaiah 29:7 (of Ariel); — plural Ezekiel 19:9 see מְצָד. Strong's Exhaustive Concordance bulwark, hold, net, snare Or (feminine) mtsowdah {mets-o-daw'}; or mtsodah {mets-o-daw'}; from tsuwd; a net (for capturing animals or fishes) -- also (by interchange for mtsad) a fastness or (beseiging) tower -- bulwark, hold, munition, net, snare. see HEBREW tsuwd see HEBREW mtsad Forms and Transliterations וּמְצֹ֣דָתָ֔הּ ומצדתה מְצ֣וֹד מְצוֹדִ֥ים מְצוֹדִ֧ים מצוד מצודים mə·ṣō·w·ḏîm mə·ṣō·wḏ məṣōwḏ məṣōwḏîm meTzod metzoDim ū·mə·ṣō·ḏā·ṯāh ūməṣōḏāṯāh umeTzodaTahLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Proverbs 12:12 HEB: חָמַ֣ד רָ֭שָׁע מְצ֣וֹד רָעִ֑ים וְשֹׁ֖רֶשׁ NAS: man desires the booty of evil men, KJV: desireth the net of evil INT: desires the wicked the booty of evil the root Ecclesiastes 7:26 Ecclesiastes 9:14 Isaiah 29:7 4 Occurrences |