Lexicon morah: Fear, Reverence, Awe Original Word: מֹרָה Strong's Exhaustive Concordance grief From marar; bitterness, i.e. (figuratively) trouble -- grief. see HEBREW marar NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom marar Definition bitterness NASB Translation grief* (1). Brown-Driver-Briggs [מֹרָה] noun feminine id., construct מֹרַת רוּחַ Genesis 26:35 (P) bitterness of spirit (= grief of mind). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root מָרַר (marar), which means "to be bitter" or "to make bitter."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct one-to-one correspondence between Hebrew and Greek terms, the concept of bitterness and trouble can be related to several Greek words in the New Testament. One such term is πικρία (pikria), Strong's Greek Number 4088, which also denotes bitterness and is used in contexts of emotional or spiritual distress (e.g., Ephesians 4:31, Hebrews 12:15). Usage: The word מֹרָה is used in the Hebrew Bible to describe situations or experiences characterized by bitterness or trouble. It is often employed in contexts where individuals or groups face adversity or hardship, reflecting a state of emotional or spiritual distress. Context: • The term מֹרָה (morah) appears in the Hebrew Bible to express the concept of bitterness, both in a literal and metaphorical sense. It is closely related to the experiences of suffering and affliction, often highlighting the emotional response to difficult circumstances. Forms and Transliterations מֹ֣רַת מרת mō·raṯ Morat mōraṯLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 26:35 HEB: וַתִּהְיֶ֖יןָ מֹ֣רַת ר֑וּחַ לְיִצְחָ֖ק NAS: and they brought grief to Isaac KJV: Which were a grief of mind unto Isaac INT: brought grief of mind to Isaac |