4797. mirzach
Lexicon
mirzach: Banquet, revelry, place of feasting

Original Word: מִרְזַח
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: mirzach
Pronunciation: meer-zakh'
Phonetic Spelling: (meer-zakh')
Definition: Banquet, revelry, place of feasting
Meaning: a cry, a revel

Strong's Exhaustive Concordance
banquet

From an unused root meaning to scream; a cry, i.e. (of job), a revel -- banquet.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
the same as marzeach, q.v.

Brown-Driver-Briggs
מַרְזֵחַ noun masculineAmos 6:7 cry (ᵑ7 מַרְזְחָא mourning- feast; Phoenician מרזח a rel. festival (> usually a month), compare Palmyrene, ClGann Littm, see GACookeInscr. 95. 121 f. 303 and references; LzbEphem. i. 47 f. 343 f.); **LzbEphem. ii. 231 ברבנות מרזחותה די כמרי בל. —

1 mourning cry (or feast? Talmud מִרְזֵיחָא), absolute ׳בֵּית מ Jeremiah 16:5 i.e. house of mourning ("" ספד, נוד).

2 cry of revelry, construct מִרְזַח סְרוּחִים Amos 6:7.

רָזִי see רזה. above

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root verb רָזַח (razach), which is not used in the Hebrew Bible but is related to the concept of making noise or revelry.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Greek equivalent in the Strong's Concordance that matches the exact nuance of "mirzach," the concept of revelry or loud gatherings can be related to Greek terms such as κῶμος (komos • revelry, carousal) found in Strong's Greek Number 2970, which captures the idea of festive and often excessive celebration.

Usage: The word "mirzach" is used in the context of both joyous and mournful gatherings, indicating a setting of loud noise, whether from revelry or lamentation.

Context: • The Hebrew term "mirzach" appears in the context of social gatherings characterized by loud expressions, whether of joy or sorrow. In the prophetic literature, it is often used to describe scenes of revelry that are condemned by the prophets for their excess and lack of spiritual focus. For instance, in Amos 6:7, the term is used to describe the feasting and revelry of the Israelites, which is criticized by the prophet Amos as indicative of their complacency and moral decline: "Therefore, you will be among the first to go into exile; your feasting and lounging will end." (BSB)
• The term can also be associated with lamentation, as the noise of a crowd mourning or crying out in distress. This dual usage highlights the versatility of the term in describing both ends of the emotional spectrum in communal settings.

Forms and Transliterations
מִרְזַ֥ח מרזח mir·zaḥ mirZach mirzaḥ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Amos 6:7
HEB: גֹּלִ֑ים וְסָ֖ר מִרְזַ֥ח סְרוּחִֽים׃ פ
KJV: that go captive, and the banquet of them that stretched
INT: exile will pass and the banquet and the sprawlers'

1 Occurrence

Strong's Hebrew 4797
1 Occurrence


mir·zaḥ — 1 Occ.















4796
Top of Page
Top of Page